Flor da Tuna
Com suas lanças de ouriço
a tuna defende a flor
nem a abelha nem o beija flor
assim no mais chegam nela
Nem tão pouco o marimbondo
arrisca a lanhar o lombo
na busca do beijo dela
Só vento se espinha todo
só de beijar quando passa
nas lanças chora a desgraça
do seu cruel desamor
então givelis suspensa
ela ri da indiferença
de quem não gosta de flor
Ela é a triste flor de um dia
que se quer mais não se alcança
quem de nós se distancia com os
espinhos na lembrança
Mimosa flor que se esconde
entre os espinhos da tuna
desta trincheira se arruma
que nem mulher vaidosa
pois tem igual matrerisse
para colher tão dificil
para beijar tão custosa
Quando chega a primavera
meu rancho fica mais lindo
quando essa flor vai se abrindo
no labirinto das lanças
lembrando que tem nessa vida
a flor da magoa sentida que
desabrocha a esperança
Fleur de Thon
Avec ses piques de hérisson
la thon défend la fleur
ni l'abeille ni le colibri
n'arrivent à l'atteindre
Pas même le frelon
n'ose érafler son dos
à la recherche de son baiser
Seul le vent se frotte à elle
juste en passant pour l'embrasser
sur les piques pleure le malheur
de son cruel désamour
alors, suspendue, elle rit
de l'indifférence
de ceux qui n'aiment pas les fleurs
Elle est la triste fleur d'un jour
qu'on désire mais qu'on n'atteint pas
qui parmi nous s'éloigne avec les
épines dans le souvenir
Mignonne fleur qui se cache
entre les épines de la thon
dans cette tranchée elle se prépare
comme une femme vaniteuse
car elle a la même matrice
pour récolter si difficile
pour embrasser si coûteux
Quand arrive le printemps
ma cabane devient plus belle
quand cette fleur commence à s'ouvrir
dans le labyrinthe des piques
rappelant qu'il y a dans cette vie
la fleur de la douleur ressentie qui
épanouit l'espoir