Na Ponta da Língua
Não tenho trocado
Passe amanhã
Na semana que vem
...ou no ano que vem
Sempre há uma esperança
Não é nada pessoal
Foi sem querer
O que vale é a intenção
Se você não tem trocado
Serve um dinheiro...
O amanhã pode não chegar
Imagine então a semana ou o ano que vem
AS pessoas as vezes erram
Mas a esperança é a última que morre
é... mas um dia morre!
De boas intenções o inferno já está cheio
Mas isso não é exclusividade da casa!
Não fui eu!
Ninguém me avisou!
Eu não vi a placa!
Isso não estava aí!
Sempre atual sempre na moda
Respostas ensaidas, manjadas,
na ponta da língua
Isso não é o que você está pensando!
En la Punta de la Lengua
No tengo cambio
Pasa mañana
En la semana que viene
...o en el año que viene
Siempre hay una esperanza
No es nada personal
Fue sin querer
Lo que importa es la intención
Si no tienes cambio
Sirve dinero...
Mañana puede que no llegue
Imagina entonces la semana o el año que viene
Las personas a veces se equivocan
Pero la esperanza es lo último que muere
Sí... ¡pero un día muere!
De buenas intenciones el infierno ya está lleno
¡Pero eso no es exclusivo de la casa!
¡No fui yo!
¡Nadie me avisó!
¡No vi la señal!
¡Eso no estaba ahí!
Siempre actual, siempre a la moda
Respuestas ensayadas, manidas,
en la punta de la lengua
¡Esto no es lo que estás pensando!