Le chanteur d'amour
Tu chantes mieux l'amour
Que tu ne le fais
Peut-être bien qu'un jour
Tu pourrais déchanter
Pour pleurer des "Je t'aime"
Tu es bien le roi
Mais pour la bagatelle
Tu repasseras
Derrière tous tes micros
Tu es un Roméo
Mais ton sommeil est lourd
Devant son amour
Elle en a assez !
Tu chantes mieux l'amour
Que tu ne le fais
Peut-être bien qu'un jour
Tu pourrais déchanter
Pour abuser tes fans
Fais tout ce que tu veux
Mais pour garder ta femme,
Sois un peu amoureux !
Quand tu rentres le soir
-C'est déjà arrivé-
Le temps de dire bonsoir
Tu commences à ronfler
Elle en a assez !
Tu chantes mieux l'amour
Que tu ne le fais
Peut-être bien qu'un jour
Tu pourrais déchanter
Elle ne va pas mendier,
Espérer tous les jours
D'autres savent moins chanter
Mais savent faire l'amour
Un bel amour
Pas des discours
Du solide amour
Pas des 45 tours
Hou hou hou hou
Un bel amour...
El cantante de amor
Tú cantas mejor el amor
Que lo haces
Quizás algún día
Podrías desencantarte
Para llorar 'Te amo'
Eres realmente el rey
Pero para tonterías
No cuentas con eso
Detrás de todos tus micrófonos
Eres un Romeo
Pero tu sueño es pesado
Frente a su amor
¡Ella ya está harta!
Tú cantas mejor el amor
Que lo haces
Quizás algún día
Podrías desencantarte
Para engañar a tus fans
Haz lo que quieras
Pero para mantener a tu mujer,
¡Sé un poco amoroso!
Cuando regresas por la noche
-Ya ha pasado-
Al decir 'hola'
Comienzas a roncar
¡Ella ya está harta!
Tú cantas mejor el amor
Que lo haces
Quizás algún día
Podrías desencantarte
Ella no va a mendigar,
Esperar todos los días
Otros saben cantar menos
Pero saben hacer el amor
Un bello amor
No discursos
Un amor sólido
No discos de 45 rpm
Hou hou hou hou
Un bello amor...