Eureka
Cu m'ava'ddiri a mia ca lu mumentu giustu
Pi canciari tuttu era appoi giustu giustu
Lu stissu mumentu? Biniritti e santi
Scanciu ri jiri arreri minni jeva avanti
Babbiannu babbiannu aveva sittant'anni
Jisannu tuttu 'u munnu, accapputtannu navi
'Mpotturu ddu' anni 'i barbaru duluri
Cunnutu, malacanni, Mèricu trarituri
Pattennu fora tempu, addumài 'stu muturi
Dumilettriccent'anni, scanciu ri trentott'uri
Uora cill'hai 'nsignari a affunnari 'sti giganti
R"o munnu 'i cchiù putenti junciuti a villiggiari
Doppu ri tantu dannu ci vinni la pinsata
Puttari a 'sta latata lu so lurdu cumannu
E vinniru 'i crocieri, fumeri a scarricari
Ancora l'hanu a vvidiri cu era 'stu 'ncigneri
Ca all'aria 'i fa satari, nun sanu chi succedi
È bberu quantu è bberu ca mi chiamu Archimedi
Pattennu fora tempu, addumài stu muturi
Dumilettriccent'anni, scanciu ri trentott'uri
Invasura ammenz"e peri li facemu scimuniri
Macari chisti sutta е peri (ancora no)
Invasura ammenz"e pеri li facemu scimuniri
Macari chisti, tutti pari, accuminciunu a 'bballari
Si n'avanzunu muluna n'i manciamu a muzzicuna
Si ni ciusciunu 'i trummitti, carricamu li scupetti
Quannu t'anquieta la musca, quanti tumbulati 'usca
Mori sulu 'u generali, mancu 'u ceccunu o 'spitali
Quannu scoppia Benjaminu stuppa 'na buttigghia 'i vinu
Pigghia a focu Leonardu, focu abbrucia cauru e beddu
Fussi bonu, fussi megghiu, ca nun fanu n'auttru abbeggu
Amunì, fozza e curaggiu, sata all'aria lu villaggiu
Cinn'è quattru scafazzati, li vacanzi ammarrunati
Cinn'è quattru ammaccateddi, scoppia 'a lapa ch"e cuteddi
Sciù-sciù-sciù-sciù, quanti pillirini ci su
Sciù-sciù-sciù-sciù, avvampa 'a navi e nuncinn'è cchiù
Sciù-sciù-sciù-sciù, quanti pillirini ci su
Sciù-sciù-sciù-sciù, avvampa 'a navi e nuncinn'è cchiù (okay)
Eureka
Ich wollte dir sagen, dass der richtige Moment
Um alles zu ändern, dann war er wirklich richtig
Der gleiche Moment? Wunder und Heilige
Ich weiche zurück, während ich nach vorne gehe
Weinend, weinend, war er siebzig Jahre alt
Er sah die ganze Welt, er packte Schiffe
Zwei Jahre voller barbarischer Schmerzen
Verflucht, schrecklich, Merik, der Verführer
Warte draußen, Zeit, starte diesen Motor
Zweihundert Jahre, weiche von achtunddreißig ab
Jetzt musst du lernen, diese Riesen zu versenken
Die mächtigsten der Welt, die in Dörfer gezogen sind
Nach so viel Schaden kam der Gedanke
Diese Last zu tragen, ihren schmutzigen Befehl
Und die Kreuzer kamen, Rauch zum Entladen
Sie müssen immer noch sehen, wer dieser Ingenieur war
Denn in der Luft lässt er sie springen, sie wissen nicht, was passiert
Es ist wahr, wie wahr, dass ich Archimedes heiße
Warte draußen, Zeit, starte diesen Motor
Zweihundert Jahre, weiche von achtunddreißig ab
Invasion mitten in den Beinen, wir lassen sie dumm werden
Auch diese hier unten (noch nicht)
Invasion mitten in den Beinen, wir lassen sie dumm werden
Auch diese, alle gleich, fangen an zu tanzen
Wenn sie sich vorwärts bewegen, essen wir sie in Bissen
Wenn sie die Trommeln schließen, laden wir die Gewehre
Wenn die Fliege dich stört, wie viele Stürze kommen
Stirbt nur der General, nicht einmal der Sekretär oder das Krankenhaus
Wenn Benjamin explodiert, stopft er eine Flasche Wein
Leonardo nimmt Feuer, das Feuer brennt heiß und schön
Es wäre gut, es wäre besser, denn sie machen keinen anderen Aufstand
Komm schon, Kraft und Mut, lass das Dorf in die Luft gehen
Es gibt vier Schafsköpfe, die Ferien sind verdorben
Es gibt vier Beulen, die Biene platzt mit den Kindern
Schi-schi-schi-schi, wie viele Fliegen gibt es hier
Schi-schi-schi-schi, das Schiff brennt und es gibt nichts mehr
Schi-schi-schi-schi, wie viele Fliegen gibt es hier
Schi-schi-schi-schi, das Schiff brennt und es gibt nichts mehr (okay)