Eureka
Cu m'ava'ddiri a mia ca lu mumentu giustu
Pi canciari tuttu era appoi giustu giustu
Lu stissu mumentu? Biniritti e santi
Scanciu ri jiri arreri minni jeva avanti
Babbiannu babbiannu aveva sittant'anni
Jisannu tuttu 'u munnu, accapputtannu navi
'Mpotturu ddu' anni 'i barbaru duluri
Cunnutu, malacanni, Mèricu trarituri
Pattennu fora tempu, addumài 'stu muturi
Dumilettriccent'anni, scanciu ri trentott'uri
Uora cill'hai 'nsignari a affunnari 'sti giganti
R"o munnu 'i cchiù putenti junciuti a villiggiari
Doppu ri tantu dannu ci vinni la pinsata
Puttari a 'sta latata lu so lurdu cumannu
E vinniru 'i crocieri, fumeri a scarricari
Ancora l'hanu a vvidiri cu era 'stu 'ncigneri
Ca all'aria 'i fa satari, nun sanu chi succedi
È bberu quantu è bberu ca mi chiamu Archimedi
Pattennu fora tempu, addumài stu muturi
Dumilettriccent'anni, scanciu ri trentott'uri
Invasura ammenz"e peri li facemu scimuniri
Macari chisti sutta е peri (ancora no)
Invasura ammenz"e pеri li facemu scimuniri
Macari chisti, tutti pari, accuminciunu a 'bballari
Si n'avanzunu muluna n'i manciamu a muzzicuna
Si ni ciusciunu 'i trummitti, carricamu li scupetti
Quannu t'anquieta la musca, quanti tumbulati 'usca
Mori sulu 'u generali, mancu 'u ceccunu o 'spitali
Quannu scoppia Benjaminu stuppa 'na buttigghia 'i vinu
Pigghia a focu Leonardu, focu abbrucia cauru e beddu
Fussi bonu, fussi megghiu, ca nun fanu n'auttru abbeggu
Amunì, fozza e curaggiu, sata all'aria lu villaggiu
Cinn'è quattru scafazzati, li vacanzi ammarrunati
Cinn'è quattru ammaccateddi, scoppia 'a lapa ch"e cuteddi
Sciù-sciù-sciù-sciù, quanti pillirini ci su
Sciù-sciù-sciù-sciù, avvampa 'a navi e nuncinn'è cchiù
Sciù-sciù-sciù-sciù, quanti pillirini ci su
Sciù-sciù-sciù-sciù, avvampa 'a navi e nuncinn'è cchiù (okay)
Eureka
¿Cómo me voy a dar cuenta de que el momento justo
Para cambiarlo todo era justo, justo después?
¿El mismo momento? Venir y ser santos
Es un cambio de ir hacia atrás, yo voy hacia adelante.
Hablando, hablando, ya tenía setenta años
Viajando por todo el mundo, atrapando naves.
Dos años de dolor bárbaro,
Contando, maldiciendo, Mérico, el que trae.
Esperando fuera tiempo, ya enciende este motor,
Doscientos años, cambio de treinta y ocho horas.
Ahora sí que hay que enseñar a hundir a estos gigantes
Del mundo, los más poderosos, unidos a vivir.
Después de tanto daño, vino la idea
Poner a este lado su sucio comando.
Y vinieron los cruceros, humo para descargar,
Aún tienen que ver quién era este ingeniero.
Que en el aire hace saltar, no saben qué sucede.
Es cierto cuánto es cierto que me llamo Arquímedes.
Esperando fuera tiempo, ya enciende este motor,
Doscientos años, cambio de treinta y ocho horas.
Invasores entre los pies los hacemos enloquecer,
También estos debajo de los pies (aún no).
Invasores entre los pies los hacemos enloquecer,
También estos, todos iguales, comienzan a bailar.
Si avanzan, un montón, nos los comemos a mordiscos,
Si se encienden los tambores, cargamos los escopetas.
Cuando te inquieta la mosca, cuántos tumbos da,
Muere solo el general, ni el checo o el hospital.
Cuando explota Benjamín, tapa una botella de vino,
Enciende el fuego Leonardo, fuego quema, caliente y bello.
Sería bueno, sería mejor, que no hagan otro asomo.
Vamos, fuerza y coraje, salta al aire el pueblo.
Hay cuatro desalmados, las vacaciones amargadas,
Hay cuatro golpeados, explota la abeja con los cuchillos.
¡Chiu-chiu-chiu-chiu! ¿Cuántos pajaritos hay?
¡Chiu-chiu-chiu-chiu! Arde la nave y no hay más.
¡Chiu-chiu-chiu-chiu! ¿Cuántos pajaritos hay?
¡Chiu-chiu-chiu-chiu! Arde la nave y no hay más (ok).