O Convite (part. Filipe da Guia e Coletivo Candiero)
O céu convidou (com que roupa posso ir?)
A vida chamou (vou sem nada possuir)
Das desculpas que eu dei (quebrou, desfez e vim)
E o medo calei
Como dizer que não?
Teu convite não é vão
Estou na Tua mesa e não no chão
Um dia Tu foi canção
E agora é o vinho e o pão
E eu Te reparto com os irmãos
O céu convidou (com que roupa posso ir?)
A vida chamou (vou sem nada possuir)
Das desculpas que eu dei (quebrou, desfez e vim)
E o medo calei
Desde então falei
Sorri, e vai ser assim até o fim
Como dizer que não?
Teu convite não é vão
Estou na Tua mesa e não no chão
Um dia Tu foi canção
E agora é o vinho e o pão
E eu Te reparto com os irmãos
Como dizer que não?
Teu convite não é vão
Estou na Tua mesa e não no chão
Um dia Tu foi canção
E eu Te reparto com meus irmãos
Provei e vi que é pra mim
Na mesa, nunca mais sozin
Amigo e ladrão
Pra todos, vinho e pão
Provei e vi que é pra mim
Na mesa, nunca mais sozin
Da Guia, Monique, Talita
Assum, Roberto, Daniel
Teófilo, João, Manu, Helô, todo mundo
Vinho e pão, vinho e pão
Estou na Tua mesa e não no chão
Um dia Tu foi canção
E agora é o vinho e o pão
E eu Te reparto com os irmãos
Reparto com os irmãos
Com os amigos que já foram ladrões
Os ladrões que já foram amigos, pra todo mundo
Vinho e pão, perdão
La Invitación (feat. Filipe da Guia y Colectivo Candiero)
El cielo invitó (¿con qué ropa puedo ir?)
La vida llamó (voy sin nada que poseer)
De las disculpas que di (se rompieron, se deshicieron y vine)
Y el miedo callé
¿Cómo decir que no?
Tu invitación no es en vano
Estoy en Tu mesa y no en el suelo
Un día Tú fuiste canción
Y ahora eres el vino y el pan
Y yo Te comparto con los hermanos
El cielo invitó (¿con qué ropa puedo ir?)
La vida llamó (voy sin nada que poseer)
De las disculpas que di (se rompieron, se deshicieron y vine)
Y el miedo callé
Desde entonces hablé
Sonreí, y será así hasta el fin
¿Cómo decir que no?
Tu invitación no es en vano
Estoy en Tu mesa y no en el suelo
Un día Tú fuiste canción
Y ahora eres el vino y el pan
Y yo Te comparto con los hermanos
¿Cómo decir que no?
Tu invitación no es en vano
Estoy en Tu mesa y no en el suelo
Un día Tú fuiste canción
Y yo Te comparto con mis hermanos
Probé y vi que es para mí
En la mesa, nunca más solo
Amigo y ladrón
Para todos, vino y pan
Probé y vi que es para mí
En la mesa, nunca más solo
De Guia, Monique, Talita
Assum, Roberto, Daniel
Teófilo, João, Manu, Helô, todo el mundo
Vino y pan, vino y pan
Estoy en Tu mesa y no en el suelo
Un día Tú fuiste canción
Y ahora eres el vino y el pan
Y yo Te comparto con los hermanos
Comparto con los hermanos
Con los amigos que ya fueron ladrones
Los ladrones que ya fueron amigos, para todo el mundo
Vino y pan, perdón