Não Sei Falar De Beatles Nem De Rolling Stones
Ainda corre um ribeirão dentro de mim
Ainda escuto o cantar da juriti
De madrugada o galo índio no terreiro
Canta canções que eu não sei cantar aqui
Lá no cerrado ainda escuto uma cigarra
Se misturando ao canto de um carro de boi
O meu cachorro pula em mim não em machuca
Mas a saudade no meu peito como dói
Não sei falar de Beatles nem de Rolling Stones
Não fui a guerra eu só sei fazer canções
Sou um caboclo que aprendeu tocar viola
E veio aqui cantar as coisas do sertão
Ainda me lembro dos conselhos do meu pai
Dizendo vai meu filho e seja um vencedor
A minha mãe no seu abraço me falou
Eu sei que lá não vão te dar o mesmo amor
E hoje aqui eu sou mais um na multidão
Mas não importa ninguém sabe de onde vim
A lei aqui é cada um cuidar de si
Mas lá no alto sei que alguém olha por mim
No sé hablar de los Beatles ni de los Rolling Stones
Aún corre un arroyo dentro de mí
Aún escucho el cantar de la paloma
En la madrugada el gallo indio en el corral
Canta canciones que no sé cantar aquí
En el cerrado aún escucho una cigarra
Mezclándose con el canto de un carro de bueyes
Mi perro salta sobre mí sin lastimarme
Pero la nostalgia en mi pecho duele tanto
No sé hablar de los Beatles ni de los Rolling Stones
No fui a la guerra, solo sé componer canciones
Soy un campesino que aprendió a tocar la guitarra
Y vine aquí a cantar las cosas del campo
Aún recuerdo los consejos de mi padre
Diciendo ve, hijo mío, y sé un ganador
Mi madre en su abrazo me dijo
Sé que allá no te darán el mismo amor
Y hoy aquí soy solo uno más en la multitud
Pero no importa, nadie sabe de dónde vengo
La ley aquí es que cada uno cuide de sí mismo
Pero allá arriba sé que alguien cuida de mí
Escrita por: Carlos Randall / CARRERITO