Lua Negra
Ontem fiquei tão triste com o belo eclipse
Que mostrou algo tão terrível
Não da lua nem do sol mas da terra
Refletindo a escuridão
Oh lua! Você não é culpada
Por tampar a luz do sol
Apenas nos mostrou em silêncio
Que nós sim, vivemos na escuridão
O que fazemos com as florestas?
O que fazemos com os animais?
O que fazemos com nós mesmos?
Apenas escurecemos o nosso planeta
Oh lua! Você não é culpada
Por tampar a luz do sol
Apenas nos mostrou em silêncio
Que nós sim, vivemos na escuridão
Lua negra, o sol te ilumina todos os dias
Mas bastou um dia para refletir em ti a nossa escuridão
E nos assustou o tom vermelho em teu contorno
Não sei se é a guerra ou o reflexo do nosso sangue no chão
Oh lua! Você não é culpada
Por tampar a luz do sol
Apenas nos mostrou em silêncio
Que nós sim, vivemos na escuridão
Luna Negra
Ayer me entristecí tanto con el hermoso eclipse
Que mostró algo tan terrible
No de la luna ni del sol, sino de la tierra
Reflejando la oscuridad
Oh luna! Tú no eres culpable
Por tapar la luz del sol
Solo nos mostraste en silencio
Que sí, vivimos en la oscuridad
¿Qué hacemos con los bosques?
¿Qué hacemos con los animales?
¿Qué hacemos con nosotros mismos?
Solo oscurecemos nuestro planeta
Oh luna! Tú no eres culpable
Por tapar la luz del sol
Solo nos mostraste en silencio
Que sí, vivimos en la oscuridad
Luna negra, el sol te ilumina todos los días
Pero bastó un día para reflejar en ti nuestra oscuridad
Y nos asustó el tono rojo en tu contorno
No sé si es la guerra o el reflejo de nuestra sangre en el suelo
Oh luna! Tú no eres culpable
Por tapar la luz del sol
Solo nos mostraste en silencio
Que sí, vivimos en la oscuridad
Escrita por: Marcos A.F.Cardoso