Tiu-ba-la-quiêba

Cuide da cabeça com muito amor
Cuide dessa cuca com muito amor
Eu tenho um amigo muito legal
Não cuidou na cuca e acabou mal
Pôs a mão na nuca e olhos pro ar
E em uma lingua estranha pôs-se a falar

Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê [6]

Será besteira, bobeira?
Não é que deu bobeira, asneira, besteira?
Não é que deu besteira, bobeira, asneira?
Não é que deu asneria, besteira, bobeira?
Não é que deu?

Cuide da cabeça com muito amor
Cuide dessa cuca com muito amor
Eu tenho um amigo muito legal
Não cuidou na cuca e acabou mal
Pôs a mão na nuca e olhos pro ar
E em uma lingua estranha pôs-se a falar

Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê [2]

Será besteira, bobeira?
Não é que deu bobeira, asneira, besteira?
Será bobeira, besteira?
Besteira?
Bobeira?

Tiu-ba-la-Kieba

Cuida tu cabeza con mucho amor
Cuida de esa cuca con mucho amor
Tengo un amigo muy agradable
No me encargue del cuco y terminó mal
Ponga su mano en la nuca y los ojos en alto
Y en un idioma extraño hablaba

Tiu-ba-la-Kieba
UN-la-Eaché [6]

¿Eso es una tontería, tonto?
¿No es una tontería, una tontería?
¿No es estúpido, estúpido, estúpido?
¿No es eso lo que renunciaste, tonterías, tonterías?
¿No es así?

Cuida tu cabeza con mucho amor
Cuida de esa cuca con mucho amor
Tengo un amigo muy agradable
No me encargue del cuco y terminó mal
Ponga su mano en la nuca y los ojos en alto
Y en un idioma extraño hablaba

Tiu-ba-la-Kieba
UN-la-Cadaê [2]

¿Eso es una tontería, tonto?
¿No es una tontería, una tontería?
¿Es una tontería?
¿Tonterías?
¿Tonterías?

Composição: Marcos Valle / Paulo Sérgio Valle