I Have You
Shadows make patterns in an empty white hall.
Never could stand before I fell off the wall.
I was born with a tear that's strapped on my face,
but nothing's the matter at all
'cause I have you.
The sky is unfolding the moon up above,
making my trip on the wings of a dove.
I'm a broken old scarecrow that's all wet with rain.
Voices are screaming all over again.
And I have you.
And I have you.
The lampposts are out and there's glass on the street.
The wind caught you sideways, you fall on your feet.
Your feet.
That new yellow dress and that old broken shoe.
There's cold dinner for one now a table for two.
Well, there's gum in your hair that I used to chew.
Well, there's gum in your hair that I used to chew.
Now I have you.
I have you.
I have you.
Te Tengo a Ti
Las sombras hacen patrones en un pasillo blanco vacío.
Nunca pude resistir antes de caer de la pared.
Nací con una lágrima que está atrapada en mi rostro,
pero no importa en absoluto
porque te tengo a ti.
El cielo despliega la luna arriba,
haciendo mi viaje en las alas de una paloma.
Soy un viejo espantapájaros roto todo mojado por la lluvia.
Las voces están gritando una vez más.
Y te tengo a ti.
Y te tengo a ti.
Los postes de luz están apagados y hay vidrio en la calle.
El viento te atrapó de costado, caes de pie.
Tus pies.
Ese vestido amarillo nuevo y ese viejo zapato roto.
Hay cena fría para uno, ahora una mesa para dos.
Bueno, hay chicle en tu cabello que solía masticar.
Bueno, hay chicle en tu cabello que solía masticar.
Ahora te tengo a ti.
Te tengo a ti.
Te tengo a ti.