395px

Patrie Minas / Immaculée

Marcus Viana

Pátria Minas / Imaculada

Pátria,
Pátria é o fundo do meu quintal.
É Broa de milho,
E o gosto de um bom café.

Pátria,
É cheiro e colo de mãe.
É roseira branca,
Que a vó semeou no jardim.

Se o mundo é grande demais,
Sou carro de boi,
Sou canção e paz,
Sou montanha entre a terra e o céu,
Sou Minas Gerais.

São águas, montanhas e um fogão a lenha,
A cerâmica e o canto do Jequitinhonha;
São igrejas, são minas;
É o barroco, é Ouro Preto;
É maria fumaça.
Êta trem bão mineiro!

Diamantina, Caraça, Gruta de Maquiné,
Cascadanta caíndo, Congonhas do Campo,
São João Del Rei, Sabará, Tiradentes,
Igrejinha da Pampulha,
Minha Belo Horizonte.

Se o mundo é grande demais,
Sou carro de boi,
Sou canção e paz,
Sou caminho entre a terra e o céu,
Sou Minas Gerais.

Patrie Minas / Immaculée

Patrie,
La patrie, c'est le fond de mon jardin.
C'est de la broa de maïs,
Et le goût d'un bon café.

Patrie,
C'est l'odeur et le câlin de ma mère.
C'est un rosier blanc,
Que ma grand-mère a planté dans le jardin.

Si le monde est trop grand,
Je suis une charrette,
Je suis chanson et paix,
Je suis montagne entre la terre et le ciel,
Je suis Minas Gerais.

Ce sont des eaux, des montagnes et un poêle à bois,
La céramique et le chant du Jequitinhonha ;
Ce sont des églises, ce sont des mines ;
C'est le baroque, c'est Ouro Preto ;
C'est la maria fumaça.
Eh ben, quel bon truc mineur !

Diamantina, Caraça, Grotte de Maquiné,
Cascadanta qui tombe, Congonhas do Campo,
São João Del Rei, Sabará, Tiradentes,
L'église de Pampulha,
Ma Belo Horizonte.

Si le monde est trop grand,
Je suis une charrette,
Je suis chanson et paix,
Je suis chemin entre la terre et le ciel,
Je suis Minas Gerais.

Escrita por: Marcus Viana