El Dorado
Yumeoi shi tabibito no jakuya ga
Aka kureba shiroki asa wa kuru
Ryūri no merankoria
Stairs to heaven
Kanashimi ya ikiba o sagasu
Ueru tamashī yo
Esperanto
ōInaru daichi ni
Kurushimi no omoki ni o orose yo
Yume ni yaburu morobito tada ikan
Eikyūnaru erudorado
Ji wa iku
Ki-more yō no kanata ni
Aisuruhito yo
Sono dōkoku o kono ji ni tada azuke yo
Stairs to heaven
Kudake chiru toki no takenara
Nao koiseyootome
Esperanto
Mukae hairu tsuki no to ga
Hitosuji no hikari o shimesu yo
Nogare ya kitaru tsumi naki tsumibito o
Nagusamu erudorado
Esperanto
ōInaru daichi ni
Kurushimi no omoki ni o orose yo
Yume ni yaburu morobito tada ikan
Eikyūnaru erudorado
Esperanto
Mukae hairu tsuki no to ga
Hitosuji no hikari o shimesu yo
Nogare ya kitaru tsumi naki tsumibito o
Nagusamu erudorado
Ah
El Dorado
Cuando la oscuridad del viajero del sueño se vuelve roja
La blanca mañana llega
La melancolía de la cocina
Escaleras al cielo
Buscando un escape de la tristeza
Oh alma que llora
Esperanto
En la tierra sagrada
Descarga el peso del dolor
Los que rompen los sueños solo van
Al eterno El Dorado
El tiempo avanza
Hacia un más allá desconocido
Amado ser
En este momento, solo confía tu dolor
Escaleras al cielo
Si el tiempo se desmorona
Aún amaré a la doncella
Esperanto
La puerta de la luna que entra
Muestra un rayo de luz
Consolando a los que huyen y a los pecadores que regresan
El El Dorado que acoge
Esperanto
En la tierra sagrada
Descarga el peso del dolor
Los que rompen los sueños solo van
Al eterno El Dorado
Esperanto
La puerta de la luna que entra
Muestra un rayo de luz
Consolando a los que huyen y a los pecadores que regresan
El El Dorado que acoge
Ah