Det Lyser I Stille Grender
Det lyser i stille grender
av tindrande ljos i kveld,
og tusunde barnehender
mot himmelen ljosi held.
Og glade med song dei helsar
sin broder i himmelhall
som kom og vart heimsens frelsar
som barn i ein vesal stall.
Han låg der med høy til pute,
og gret på si ringe seng,
med' englane song der ute
på Betlehems aude eng.
Der song dei for fyrste gongen,
ved natt over Davids by,
den evige himmelsongen
som alltid er ung og ny.
[Songen som atter tonar
med jubel kvar julenatt,
um barnet, Guds son og sonar
som myrkret for evigt batt
Brilla en los Pueblos Silenciosos
Brilla en los pueblos silenciosos
de la luz titilante esta noche,
y mil manos infantiles
sostienen la luz hacia el cielo.
Y alegres con canciones saludan
a su hermano en el salón celestial
que vino y se convirtió en el salvador del mundo
como un niño en un humilde establo.
Él yacía allí con heno como almohada,
y lloraba en su modesta cama,
mientras los ángeles cantaban afuera
en los campos desolados de Belén.
Allí cantaron por primera vez,
por la noche sobre la ciudad de David,
la eterna canción celestial
que siempre es joven y nueva.
[La canción que resuena de nuevo
con alegría cada noche de Navidad,
sobre el niño, hijo de Dios y de Dios
que ató la oscuridad eternamente