395px

Fleur et Épine

Maria Bethânia

Flor e o Espinho

Tire o seu sorriso do caminho
Que eu quero passar com a minha dor
Hoje pra você eu sou espinho
Espinho não machuca a flor
Eu so errei quando juntei minha alma a sua
O sol não pode viver perto da lua

Tire o seu sorriso do caminho
Que eu quero passar com a minha dor
Hoje pra você eu sou espinho
Espinho não machuca a flor
Eu so errei quando juntei minha alma a sua
O sol não pode viver perto da lua

É no espelho que eu vejo a minha magoa
A minha dor e os meus olhos rasos d'agua
Eu na sua vida já fui uma flor
Hoje sou espinho em seu amor

Tire o seu sorriso do caminho
Que eu quero passar com a minha dor
Hoje pra você eu sou espinho
Espinho não machuca a flor
Eu so errei quando juntei minha alma a sua
O sol não pode viver perto da lua
O sol não pode viver perto da lua

A música é a língua materna de Deus
Foi isso que nem católicos nem protestantes entenderão
Que em África, os Desuses dançam
E todos cometeram o mesmo erro
Proibiram os tambores
Na verdade se não deixassem tocar os batuques
Nós os pretos
Faríamos do corpo um tambor
Ou mais grave ainda
Percutiríamos com os pés sobre a superfície da terra
E assim
Abrir-se-iam brechas no mundo inteiro

Fleur et Épine

Éloigne ton sourire de mon chemin
Car je veux passer avec ma douleur
Aujourd'hui pour toi, je suis une épine
L'épine ne blesse pas la fleur
Je n'ai fait d'erreur que quand j'ai lié mon âme à la tienne
Le soleil ne peut pas vivre près de la lune

Éloigne ton sourire de mon chemin
Car je veux passer avec ma douleur
Aujourd'hui pour toi, je suis une épine
L'épine ne blesse pas la fleur
Je n'ai fait d'erreur que quand j'ai lié mon âme à la tienne
Le soleil ne peut pas vivre près de la lune

C'est dans le miroir que je vois ma peine
Ma douleur et mes yeux pleins d'eau
Dans ta vie, j'ai été une fleur
Aujourd'hui, je suis une épine dans ton amour

Éloigne ton sourire de mon chemin
Car je veux passer avec ma douleur
Aujourd'hui pour toi, je suis une épine
L'épine ne blesse pas la fleur
Je n'ai fait d'erreur que quand j'ai lié mon âme à la tienne
Le soleil ne peut pas vivre près de la lune
Le soleil ne peut pas vivre près de la lune

La musique est la langue maternelle de Dieu
C'est ce que ni catholiques ni protestants ne comprendront
Qu'en Afrique, les Dieux dansent
Et tous ont commis la même erreur
Ils ont interdit les tambours
En vérité, s'ils laissaient jouer les percussions
Nous, les noirs
Ferions de notre corps un tambour
Ou plus grave encore
Nous frapperions avec nos pieds sur la surface de la terre
Et ainsi
Des brèches s'ouvriraient dans le monde entier

Escrita por: