Carta de Amor
Eu tenho Zumbi, Besouro
O chefe dos Tupis
Sou Tupinambá
Eu tenho os erês, caboclo, boiadeiro
Mãos de cura, morubixabas, cocares, zarabatanas
Curares, flechas e altares
A velocidade da luz, o escuro da mata escura
O breu, o silêncio, a espera
Eu tenho Jesus, Maria e José
E todos os pajés em minha companhia
O menino Deus brinca e dorme nos meus sonhos
O poeta me contou
Não mexe comigo
Que eu não ando só
Eu não ando só
Eu não ando só
Não mexe, não
Não misturo, não me dobro
A Rainha do Mar anda de mãos dadas comigo
E me ensina o baile das ondas
E canta, canta, canta, canta pra mim
É do ouro de Oxum que é feita a armadura que cobre o meu corpo
Garante meu sangue e minha garganta
O veneno do mal não acha passagem
Em meu coração, Maria acende a sua luz
E me aponta o caminho
Me sumo no vento
Cavalgo no raio de Iansã
Giro o mundo, viro, reviro
Tô no Recôncavo, tô em Fez
Voo entre as estrelas, brinco de ser uma
Traço o Cruzeiro do Sul
Com a tocha da fogueira de João Menino
Rezo com as Três Marias
Vou além
Me recolho no esplendor das nebulosas
Descanso nos vales, montanhas
Durmo na forja de Ogum
Mergulho no calor da lava dos vulcões
Corpo vivo de Xangô
Não ando no breu, nem ando na treva
Não ando no breu, nem ando na treva
É por onde eu vou que o santo me leva
É por onde eu vou que o santo me leva
Eu não ando no breu, nem ando na treva
Não ando no breu, nem ando na treva
É por onde eu vou que o santo me leva
É por onde eu vou que o santo me leva
Medo não me alcança
No deserto me acho
Faço cobra morder o rabo
Escorpião virar pirilampo
Meus pés recebem bálsamos
Unguentos suaves das mãos de Maria
Irmã de Marta e Lázaro
No oásis de Bethânia
Pensou que eu ando só?
Atente ao tempo
Não começa, não termina, é nunca, é sempre
É tempo de reparar na balança de nobre cobre que o Rei equilibra
Fulmina o injusto
E deixa nua a justiça
Eu não provo do teu fel
Não piso no teu chão
E pra onde você for, não leva o meu nome, não
E pra onde você for, não leva o meu nome, não
Eu não provo do teu fel
Eu não piso no teu chão
E pra onde você for, não leva o meu nome, não
E pra onde você for, não leva meu nome, não
Onde vai, valente?
Você secou
Seus olhos insones secaram
Não veem brotar a relva
Que cresce livre e verde, longe da tua cegueira
Teus ouvidos se fecharam a todo som, qualquer música
Nem o bem, nem o mal pensam em ti
Ninguém te escolhe
Você pisa na terra, mas não a sente, apenas pisa
Apenas vaga sobre o planeta
E já nem ouve as teclas do teu piano
Você tá tão mirrado que nem o diabo te ambiciona
Não tem alma
Você é o oco, do oco, do oco, do sem fim do mundo
O que é teu já tá guardado
Não sou eu que vou lhe dar
Não sou eu que vou lhe dar
Não sou eu que vou lhe dar
O que é teu já tá guardado
Não sou eu que vou lhe dar
Não sou eu que vou lhe dar
Não sou eu
Eu posso engolir você
Só pra cuspir depois
Minha fome é matéria que você não alcança
Desde o leite do peito de minha mãe
Até o sem fim dos versos, versos, versos
Que brotam do poeta em toda poesia sob a luz da Lua
Que deita na palma da inspiração de Caymmi
Quando choro, se choro
É pra regar o capim que alimenta a vida
Chorando eu refaço as nascentes que você secou
Se desejo
O meu desejo faz subir marés de sal e sortilégio
Eu ando de cara pro vento, na chuva, e quero me molhar
O terço de Fátima e o cordão de Gandhi cruzam meu peito
Sou como a haste fina
Qualquer brisa verga
Nenhuma espada corta
Não mexe comigo
Eu não ando só
Eu não ando só
Eu não ando só
Não mexe, não
Liebesbrief
Ich habe Zumbi, Käfer
Den Häuptling der Tupis
Ich bin Tupinambá
Ich habe die Erês, Caboclos, Viehhirten
Heilende Hände, Morubixabas, Kopfschmuck, Blasrohre
Heilmittel, Pfeile und Altäre
Die Geschwindigkeit des Lichts, die Dunkelheit des dichten Waldes
Die Finsternis, die Stille, das Warten
Ich habe Jesus, Maria und Josef
Und alle Schamanen in meiner Gesellschaft
Das göttliche Kind spielt und schläft in meinen Träumen
Der Poet hat es mir erzählt
Komm nicht zu mir
Denn ich bin nicht allein
Ich bin nicht allein
Ich bin nicht allein
Komm nicht, nicht
Ich vermische nicht, ich beuge mich nicht
Die Königin des Meeres geht Hand in Hand mit mir
Und lehrt mich den Tanz der Wellen
Und singt, singt, singt, singt für mich
Die Rüstung, die meinen Körper bedeckt, ist aus dem Gold von Oxum gemacht
Sichert mein Blut und meine Kehle
Das Gift des Bösen findet keinen Zugang
In meinem Herzen zündet Maria ihr Licht an
Und zeigt mir den Weg
Ich verschwinde im Wind
Reite auf dem Blitz von Iansã
Drehe die Welt, wende, wende
Ich bin im Recôncavo, ich bin in Fez
Fliege zwischen den Sternen, spiele, eine zu sein
Zeichne das Kreuz des Südens
Mit der Fackel des Feuers von João Menino
Ich bete mit den drei Marias
Ich gehe weiter
Ziehe mich zurück in den Glanz der Nebel
Ruhen in Tälern, Bergen
Schlafe in der Schmiede von Ogum
Tauche in die Hitze der Lava der Vulkane
Lebendiger Körper von Xangô
Ich gehe nicht in der Finsternis, noch gehe ich im Dunkeln
Ich gehe nicht in der Finsternis, noch gehe ich im Dunkeln
Es ist der Weg, den ich gehe, den der Heilige mir zeigt
Es ist der Weg, den ich gehe, den der Heilige mir zeigt
Ich gehe nicht in der Finsternis, noch gehe ich im Dunkeln
Ich gehe nicht in der Finsternis, noch gehe ich im Dunkeln
Es ist der Weg, den ich gehe, den der Heilige mir zeigt
Es ist der Weg, den ich gehe, den der Heilige mir zeigt
Angst erreicht mich nicht
In der Wüste finde ich mich
Lass die Schlange sich in den Schwanz beißen
Den Skorpion zum Glühwürmchen werden
Meine Füße empfangen Balsam
Sanfte Salben aus Marias Händen
Schwester von Marta und Lazarus
Im Oasen von Bethânia
Dachtest du, ich gehe allein?
Achte auf die Zeit
Es beginnt nicht, es endet nicht, es ist nie, es ist immer
Es ist Zeit, auf die Waage aus edlem Kupfer zu achten, die der König ausbalanciert
Blitz trifft den Ungerechten
Und lässt die Gerechtigkeit nackt
Ich koste deinen Galle nicht
Ich trete nicht auf deinen Boden
Und wohin du auch gehst, nimm nicht meinen Namen mit, nein
Und wohin du auch gehst, nimm nicht meinen Namen mit, nein
Ich koste deinen Galle nicht
Ich trete nicht auf deinen Boden
Und wohin du auch gehst, nimm nicht meinen Namen mit, nein
Und wohin du auch gehst, nimm nicht meinen Namen mit, nein
Wohin gehst du, Tapferer?
Du bist vertrocknet
Deine schlaflosen Augen sind vertrocknet
Sehen nicht das Gras sprießen
Das frei und grün wächst, fern von deiner Blindheit
Deine Ohren haben sich für jeden Klang, jede Musik verschlossen
Weder das Gute noch das Böse denken an dich
Niemand wählt dich
Du trittst auf die Erde, aber fühlst sie nicht, trittst nur
Wanderst nur über den Planeten
Und hörst nicht einmal die Tasten deines Klaviers
Du bist so mager, dass nicht einmal der Teufel dich begehrt
Du hast keine Seele
Du bist das Leere, das Leere, das Leere, das Ende der Welt
Was dir gehört, ist bereits verwahrt
Ich werde es dir nicht geben
Ich werde es dir nicht geben
Ich werde es dir nicht geben
Was dir gehört, ist bereits verwahrt
Ich werde es dir nicht geben
Ich werde es dir nicht geben
Ich werde es dir nicht geben
Ich kann dich schlucken
Nur um dich später auszuspucken
Mein Hunger ist Materie, die du nicht erreichst
Von der Milch der Brust meiner Mutter
Bis zum Unendlichen der Verse, Verse, Verse
Die aus dem Poeten in aller Poesie unter dem Licht des Mondes sprießen
Die sich in der Hand der Inspiration von Caymmi niederlegt
Wenn ich weine, wenn ich weine
Ist es, um das Gras zu gießen, das das Leben nährt
Weinend mache ich die Quellen wiederher, die du getrocknet hast
Wenn ich wünsche
Mein Wunsch lässt Salzwellen und Zauberei steigen
Ich gehe mit dem Gesicht in den Wind, im Regen, und will nass werden
Die Perlen von Fátima und das Band von Gandhi kreuzen meine Brust
Ich bin wie der feine Stängel
Jede Brise biegt
Keine Klinge schneidet
Komm nicht zu mir
Ich gehe nicht allein
Ich gehe nicht allein
Ich gehe nicht allein
Komm nicht, nicht