Jesus e a Samaritana
Era quase meio dia
Jesus passava em Samaria
Já cansado se sentou
Perto do Poço de Jacó
Chegou uma mulher samaritana
Com seu balde água do poço pra tirar
Jesus pediu-lhe um pouco dágua
Tinha sede desde cedo a viajar
Tu és Judeu e eu samaritana
Isso problema pode dar
Como pode desta água me pedir
Este poço nos foi dado por Jacó
Tu és inferior a ele e eu não posso ajudar
Se. Soubesse Quem Te Pede a água
E o que Deus pode fazer por Ti
Me pediria então dessa Água Viva
Que Eu tenho pra lhe dar e ungir
Hoje Senhor
Sou eu que te encontro
Com meu coração com sede do meu Senhor
Dá-me essa Água Viva que refaz-me para o Céu
Que lava todo o meu ser
Para o Alto alcançar
Jesús y la Samaritana
Era casi mediodía
Jesús pasaba por Samaria
Ya cansado se sentó
Cerca del Pozo de Jacob
Llegó una mujer samaritana
Con su balde de agua del pozo para sacar
Jesús le pidió un poco de agua
Tenía sed desde temprano en el viaje
Tú eres judío y yo samaritana
Eso puede ser un problema
¿Cómo me pides agua a mí?
Este pozo nos lo dio Jacob
Tú eres inferior a él y no puedo ayudar
Si supieras quién te pide agua
Y lo que Dios puede hacer por ti
Me pedirías entonces de esta Agua Viva
Que tengo para darte y ungirte
Hoy, Señor
Soy yo quien te encuentra
Con mi corazón sediento de mi Señor
Dame esa Agua Viva que me renueva para el Cielo
Que lava todo mi ser
Para alcanzar lo Alto
Escrita por: Letra: Tarcísio Gonçalves do Carmo