Tradução automática
Jesus e a Samaritana
Maria Rainha da Paz - MRPax
Jesús y la Samaritana
Jesus e a Samaritana
Era casi mediodíaEra quase meio dia
Jesús pasaba por SamariaJesus passava em Samaria
Ya cansado se sentóJá cansado se sentou
Cerca del Pozo de JacobPerto do Poço de Jacó
Llegó una mujer samaritanaChegou uma mulher samaritana
Con su balde de agua del pozo para sacarCom seu balde água do poço pra tirar
Jesús le pidió un poco de aguaJesus pediu-lhe um pouco dágua
Tenía sed desde temprano en el viajeTinha sede desde cedo a viajar
Tú eres judío y yo samaritanaTu és Judeu e eu samaritana
Eso puede ser un problemaIsso problema pode dar
¿Cómo me pides agua a mí?Como pode desta água me pedir
Este pozo nos lo dio JacobEste poço nos foi dado por Jacó
Tú eres inferior a él y no puedo ayudarTu és inferior a ele e eu não posso ajudar
Si supieras quién te pide aguaSe. Soubesse Quem Te Pede a água
Y lo que Dios puede hacer por tiE o que Deus pode fazer por Ti
Me pedirías entonces de esta Agua VivaMe pediria então dessa Água Viva
Que tengo para darte y ungirteQue Eu tenho pra lhe dar e ungir
Hoy, SeñorHoje Senhor
Soy yo quien te encuentraSou eu que te encontro
Con mi corazón sediento de mi SeñorCom meu coração com sede do meu Senhor
Dame esa Agua Viva que me renueva para el CieloDá-me essa Água Viva que refaz-me para o Céu
Que lava todo mi serQue lava todo o meu ser
Para alcanzar lo AltoPara o Alto alcançar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Rainha da Paz - MRPax y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: