Melancolia

Eu apertei o meu coração na minha mão
Saiu a água, saiu a dor e ficou o amor
O amor ardente, efervescente, quebrou a corrente
E meus olhos não choram, meus olhos não ardem, só fecham e abrem

Eu viajei, dentro de mim, na vida cravada
Ficou a impressão da minha mão, do tudo e do nada
A minha alegria, a minha tristeza, uma na outra espelhadas
Ossos do oficio, ossos da vida, só ossos ficaram

Eu apaguei na minha impressão a melancolia
A saudade, a ingenuidade, as coisas da vida
O que é o futuro se não os medos e os sonhos
Que nos empurram, que nos perguntam pelo amanhã

Eu ditei, eu rejeitei a minha vontade
De te querer, de te sentir, sem igualdade
E veio-se a ver o que eu decidi não era a verdade
E meus olhos choraram, meus olhos arderam e abriram fechados

Melancolía

Apreté mi corazón en mi mano
Salió el agua, salió el dolor y había amor
Amor ardiente, efervescente, rompió la cadena
Y mis ojos no lloran, mis ojos no arden, se cierran y abren

He viajado, dentro de mí, en la vida tallada
Fue la impresión de mi mano, todo y nada
Mi alegría, mi tristeza, uno en el otro reflejado
Huesos del oficio, huesos de la vida, sólo huesos que quedan

Borré en mi impresión la melancolía
El anhelo, el ingenio, las cosas de la vida
¿Cuál es el futuro si no los miedos y sueños
Que nos empujan, que nos preguntan sobre el mañana

Yo dicté, rechacé mi voluntad
Quererte, sentirte, sin igualdad
Y vino a ver lo que decidí que no era la verdad
Y mis ojos lloraban, mis ojos ardieron y se abrieron cerrados

Composição: Maria Rui