Traducción generada automáticamente
Melancolia
Maria Rui
Melancolía
Melancolia
Apreté mi corazón en mi mano
Eu apertei o meu coração na minha mão
Salió el agua, salió el dolor y había amor
Saiu a água, saiu a dor e ficou o amor
Amor ardiente, efervescente, rompió la cadena
O amor ardente, efervescente, quebrou a corrente
Y mis ojos no lloran, mis ojos no arden, se cierran y abren
E meus olhos não choram, meus olhos não ardem, só fecham e abrem
He viajado, dentro de mí, en la vida tallada
Eu viajei, dentro de mim, na vida cravada
Fue la impresión de mi mano, todo y nada
Ficou a impressão da minha mão, do tudo e do nada
Mi alegría, mi tristeza, uno en el otro reflejado
A minha alegria, a minha tristeza, uma na outra espelhadas
Huesos del oficio, huesos de la vida, sólo huesos que quedan
Ossos do oficio, ossos da vida, só ossos ficaram
Borré en mi impresión la melancolía
Eu apaguei na minha impressão a melancolia
El anhelo, el ingenio, las cosas de la vida
A saudade, a ingenuidade, as coisas da vida
¿Cuál es el futuro si no los miedos y sueños
O que é o futuro se não os medos e os sonhos
Que nos empujan, que nos preguntan sobre el mañana
Que nos empurram, que nos perguntam pelo amanhã
Yo dicté, rechacé mi voluntad
Eu ditei, eu rejeitei a minha vontade
Quererte, sentirte, sin igualdad
De te querer, de te sentir, sem igualdade
Y vino a ver lo que decidí que no era la verdad
E veio-se a ver o que eu decidi não era a verdade
Y mis ojos lloraban, mis ojos ardieron y se abrieron cerrados
E meus olhos choraram, meus olhos arderam e abriram fechados
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maria Rui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: