Bad Idea?
You're never counting the days or nights by the minute
When every day is a holiday.
Put on your sunday best and your high-heeled boots.
Come on by; the door's always open.
You can smoke in any room.
Oh, the ever-rejoicing
But is it a bad idea?
Keep your love in light and the door in sight.
Is it a bad idea?
But what if i turn 49
With no husband in line?
Well i guess there's just a glitch in my design.
When you're tattered and worn, then rested and reborn,
Well every day is your birthday.
Put on your houndstooth hat and your party suit.
Clothes on the floor and drawers always open,
Music plays in every room.
Oh, the ever-rejoicing
But is it a bad idea?
Coming to life with the crescent moon
Is it a bad idea?
Is it a bad idea?
Sleeping all day through the afternoon
Is it a bad idea?
What if i turn 59
With no child of mine?
Well i guess there's just a glitch in my design.
Is it a bad idea?
Is it a bad idea?
Is it a bad idea?
Oh, what's a girl to do?
¿Mala idea?
Nunca estás contando los días o noches por minutos
Cuando cada día es un día festivo.
Ponte tu mejor ropa de domingo y tus botas de tacón alto.
Ven; la puerta siempre está abierta.
Puedes fumar en cualquier habitación.
Oh, la siempre alegre
Pero ¿es una mala idea?
Mantén tu amor en la luz y la puerta a la vista.
¿Es una mala idea?
Pero ¿qué pasa si cumplo 49
Sin un esposo en línea?
Bueno, supongo que hay solo un error en mi diseño.
Cuando estás desgastado y cansado, luego descansado y renacido,
Bueno, cada día es tu cumpleaños.
Ponte tu sombrero de espiga y tu traje de fiesta.
Ropa en el suelo y cajones siempre abiertos,
La música suena en cada habitación.
Oh, la siempre alegre
Pero ¿es una mala idea?
Viviendo la vida con la luna creciente
¿Es una mala idea?
¿Es una mala idea?
Durmiendo todo el día hasta la tarde
¿Es una mala idea?
¿Qué pasa si cumplo 59
Sin un hijo mío?
Bueno, supongo que hay solo un error en mi diseño.
¿Es una mala idea?
¿Es una mala idea?
¿Es una mala idea?
Oh, ¿qué debe hacer una chica?