Não Voltes Atrás
Depois de tantos meses que passei refém
Ainda passas e dizes quero o teu beijo bem
Segue a culpa já guardada no teu peito
Só não peças nem implores por cada parte do corpo bae
Dá-me as chaves do teu carro
Vou buscar as minhas coisas que já lá tinha deixado
Só não fales sobre amor
Já dizia a minha mãe quem fala muito sabe pouco
Sei, que queres ficar mais no meu carro
Sem que eu te peça pra sair
Mas já é tarde, talvez noutra noite volte a ligar
Então pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Não voltes atrás (não voltes atrás)
Atrás (atrás)
Então pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Não voltes atrás (atrás)
Atrás
Então pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Duas da manhã
Sei que vais ligar
Fico estável no meu canto, com ela por enquanto
E nem ela que ficar
O cabelo dela tão igual ao meu
E a foto dela contigo já desapareceu
Quem diria que ias acabar assim
Um homem por quem dão tanto reza um pouco, implora um fim
Sei, que queres ficar mais no meu carro
Sem que eu te peça pra sair
Mas já é tarde, talvez noutra noite volte a ligar
Então pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Não voltes atrás (não voltes atrás)
Atrás (atrás)
Então pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Não voltes atrás (atrás)
Atrás
Então pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Ne Reviens Pas en Arrière
Après tant de mois à être prisonnier
Tu passes encore et dis que tu veux mon baiser bien
Garde la culpabilité déjà rangée dans ton cœur
Ne demande pas, ne supplie pas pour chaque partie de ton corps, bae
Donne-moi les clés de ta voiture
Je vais chercher mes affaires que j'avais déjà laissées
Ne parle pas d'amour
Ma mère disait toujours, celui qui parle trop sait peu
Je sais que tu veux rester encore dans ma voiture
Sans que je te demande de sortir
Mais il est déjà tard, peut-être que je rappellerai une autre nuit
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrière
Ne reviens pas en arrière (ne reviens pas en arrière)
En arrière (en arrière)
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrière
Ne reviens pas en arrière (en arrière)
En arrière
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrière
Deux heures du matin
Je sais que tu vas appeler
Je reste tranquille dans mon coin, avec elle pour l’instant
Et même elle ne veut pas rester
Ses cheveux sont si semblables aux miens
Et sa photo avec toi a déjà disparu
Qui aurait cru que ça finirait comme ça
Un homme pour qui on prie tant, implore un peu, demande une fin
Je sais que tu veux rester encore dans ma voiture
Sans que je te demande de sortir
Mais il est déjà tard, peut-être que je rappellerai une autre nuit
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrière
Ne reviens pas en arrière (ne reviens pas en arrière)
En arrière (en arrière)
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrière
Ne reviens pas en arrière (en arrière)
En arrière
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrière