395px

Ella es fría

Marianne Rosenberg

Sie ist kalt

Ihr Parfum füllt den Raum mit der Süße der Nacht
Und ich weiß, du wirst ihr nicht widerstehn
Wenn sie aufsteht und langsam die Lichter ausmacht
Und dich bittet, mit ihr hinüber zu gehn
Dann stehst du da, spürst ihre Haut
Und sie wird dich so wie den Verführ'n

Ah, sie ist kalt, ja so kalt
Doch im warmen Raum merkst du es nicht
Aber bald, aber bald
Weicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Sie ist kalt, ja so kalt
Doch im warmen Raum merkst du es nicht
Aber bald, aber bald
Weicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht

Leise flüsternd fängt sie dich mit all ihrem Charme
Wie im Kissen versinkst du langsam in ihr
Ihre Lippen sind zart, du berührst ihre Haut
Doch dein Kuß ist für sie nur ein Spiel

Ah, sie ist kalt, ja so kalt
Doch im warmen Raum merkst du es nicht
Aber bald, aber bald
Weicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Sie ist kalt, ja so kalt
Doch im warmen Raum merkst du es nicht
Aber bald, aber bald
Weicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht

Dann siehst du dort in ihrem Gesicht
Daß sie dir niemals eine Zukunft verspricht
Und dann vielleicht denkst du an mich
Trotz allem warte ich ja noch auf dich

Ah, sie ist kalt, ja so kalt
Doch im warmen Raum merkst du es nicht
Aber bald, aber bald
Weicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Sie ist kalt, ja so kalt
Doch im warmen Raum merkst du es nicht
Aber bald, aber bald
Weicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht

Ah, sie ist kalt, ja so kalt
Doch im warmen Raum merkst du es nicht
Aber bald, aber bald
Weicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht
Sie ist kalt, ja so kalt
Doch im warmen Raum merkst du es nicht
Aber bald, aber bald
Weicht die Nacht dem Tag und dem neuen Licht

Ella es fría

Su perfume llena el cuarto con la dulzura de la noche
Y sé que no podrás resistirte a ella
Cuando se levante y apague lentamente las luces
Y te pida que la acompañes a cruzar
Entonces estás ahí, sientes su piel
Y ella te seducirá como a un tonto

Ah, ella es fría, sí, tan fría
Pero en el cuarto cálido no lo notas
Pero pronto, pero pronto
La noche cederá al día y a la nueva luz
Ella es fría, sí, tan fría
Pero en el cuarto cálido no lo notas
Pero pronto, pero pronto
La noche cederá al día y a la nueva luz

Susurrando suavemente, te atrapa con todo su encanto
Como si te hundieras lentamente en su almohada
Sus labios son suaves, tocas su piel
Pero tu beso para ella es solo un juego

Ah, ella es fría, sí, tan fría
Pero en el cuarto cálido no lo notas
Pero pronto, pero pronto
La noche cederá al día y a la nueva luz
Ella es fría, sí, tan fría
Pero en el cuarto cálido no lo notas
Pero pronto, pero pronto
La noche cederá al día y a la nueva luz

Entonces ves en su rostro
Que nunca te promete un futuro
Y tal vez pienses en mí
A pesar de todo, aún te espero

Ah, ella es fría, sí, tan fría
Pero en el cuarto cálido no lo notas
Pero pronto, pero pronto
La noche cederá al día y a la nueva luz
Ella es fría, sí, tan fría
Pero en el cuarto cálido no lo notas
Pero pronto, pero pronto
La noche cederá al día y a la nueva luz

Ah, ella es fría, sí, tan fría
Pero en el cuarto cálido no lo notas
Pero pronto, pero pronto
La noche cederá al día y a la nueva luz
Ella es fría, sí, tan fría
Pero en el cuarto cálido no lo notas
Pero pronto, pero pronto
La noche cederá al día y a la nueva luz

Escrita por: Herbert Krause Horst / Joachim Heider