395px

Geh mit Gott

Luis Mariano

Vaya con Dios

La nuit bleue sur l'hacienda, la nuit légère
Et soudain monte la voix d'une prière
Vaya con Dios, mon amour
Vaya con Dios, mon cœur

C'est le chant, brûlant d'émoi, d'une âme en peine
Pour l'amant perdu, là-bas, au fond des plaines
Vaya con Dios, mon amour
Vaya con Dios, mon cœur

Il va et c'est l'amour qui l'accompagne
Il sait qu'une amoureuse prie, là-bas
Le ciel entend la voix de sa compagne
Et l'ombre douce lui redit, tout bas
Ne tremble pas

Dans le vent et ses frissons, en long cortège
Il écoute la chanson qui le protège
Vaya con Dios, mon amour
Vaya con Dios, mon cœur

(Vaya con Dios, mon amour)
(Vaya con Dios, mon cœur)

Le village est endormi, la Lune rêve
Mais pour lui, du fond des nuits, un chant se lève
Vaya con Dios, mon amour
Vaya con Dios, mon cœur

Geh mit Gott

Die blaue Nacht über der Hacienda, die leichte Nacht
Und plötzlich erhebt sich die Stimme eines Gebets
Geh mit Gott, meine Liebe
Geh mit Gott, mein Herz

Es ist das Lied, brennend vor Emotion, einer leidenden Seele
Für die verlorene Geliebte, dort drüben, am Ende der Ebenen
Geh mit Gott, meine Liebe
Geh mit Gott, mein Herz

Er geht und die Liebe begleitet ihn
Er weiß, dass eine Liebende betet, dort drüben
Der Himmel hört die Stimme seiner Gefährtin
Und der sanfte Schatten flüstert ihm leise zu
Zitter nicht

Im Wind und seinen Schauer, in langem Zug
Hört er das Lied, das ihn beschützt
Geh mit Gott, meine Liebe
Geh mit Gott, mein Herz

(Geh mit Gott, meine Liebe)
(Geh mit Gott, mein Herz)

Das Dorf schläft, der Mond träumt
Doch für ihn erhebt sich aus der Dunkelheit ein Lied
Geh mit Gott, meine Liebe
Geh mit Gott, mein Herz

Escrita por: Larry Russell / Buddy Pepper / Inez James