Vaya con Dios
La nuit bleue sur l'hacienda, la nuit légère
Et soudain monte la voix d'une prière
Vaya con Dios, mon amour
Vaya con Dios, mon cœur
C'est le chant, brûlant d'émoi, d'une âme en peine
Pour l'amant perdu, là-bas, au fond des plaines
Vaya con Dios, mon amour
Vaya con Dios, mon cœur
Il va et c'est l'amour qui l'accompagne
Il sait qu'une amoureuse prie, là-bas
Le ciel entend la voix de sa compagne
Et l'ombre douce lui redit, tout bas
Ne tremble pas
Dans le vent et ses frissons, en long cortège
Il écoute la chanson qui le protège
Vaya con Dios, mon amour
Vaya con Dios, mon cœur
(Vaya con Dios, mon amour)
(Vaya con Dios, mon cœur)
Le village est endormi, la Lune rêve
Mais pour lui, du fond des nuits, un chant se lève
Vaya con Dios, mon amour
Vaya con Dios, mon cœur
Vaya con Dios
La noche azul sobre la hacienda, la noche ligera
Y de repente se eleva la voz de una oración
Vaya con Dios, mi amor
Vaya con Dios, mi corazón
Es el canto, ardiente de emoción, de un alma doliente
Por el amante perdido, allá, al fondo de las llanuras
Vaya con Dios, mi amor
Vaya con Dios, mi corazón
Él se va y es el amor quien lo acompaña
Sabe que una enamorada reza, allá
El cielo escucha la voz de su compañera
Y la sombra suave le susurra, en voz baja
No temas
En el viento y sus escalofríos, en largo cortejo
Él escucha la canción que lo protege
Vaya con Dios, mi amor
Vaya con Dios, mi corazón
(Vaya con Dios, mi amor)
(Vaya con Dios, mi corazón)
El pueblo está dormido, la Luna sueña
Pero para él, desde el fondo de las noches, se levanta un canto
Vaya con Dios, mi amor
Vaya con Dios, mi corazón