Vénus
Ô Vénus, ô Vénus
Vénus, mon amie
Étoile de la nuit, je vous en prie
Envoyez-moi l'amour dont j'ai rêvé
Il est temps de venir m'aider
Voyez, sur mon lit
Il n'y a jamais eu qu'un oreiller
Et dans la triste chambre où je m'ennuie
J'aimerais bien le partager
Voyez, j'ai laissé ma porte ouverte
Et ma vie est offerte à celle qui voudra
Qui voudra de moi
Pour lui faire un collier de mes deux bras
Et l'amener le soir vous dire Bonsoir
Bonsoir et puis, aussi, Merci
Alors, du plus profond de mon être
En la voyant paraître, je la reconnaîtrai
Et du haut du ciel
À l'heure où vous remplacez le Soleil
Nous irons tous les deux vous dire Bonsoir
Bonsoir et puis, aussi, Merci
Ô Vénus, ô Vénus
Bonsoir et merci
Vénus
Oh Vénus, oh Vénus
Vénus, mi amiga
Estrella de la noche, te lo pido
Mándame el amor con el que he soñado
Es hora de que vengas a ayudarme
Mira, en mi cama
Nunca ha habido más que una almohada
Y en la triste habitación donde me aburro
Me gustaría compartirla
Mira, dejé mi puerta abierta
Y mi vida está a disposición de quien quiera
¿Quién querrá de mí
Para hacerle un collar con mis dos brazos
Y llevarla en la noche a decirle Buenas noches
Buenas noches y también, Gracias
Entonces, desde lo más profundo de mi ser
Al verla aparecer, la reconoceré
Y desde lo alto del cielo
A la hora en que reemplazas al Sol
Iremos los dos a decirte Buenas noches
Buenas noches y también, Gracias
Oh Vénus, oh Vénus
Buenas noches y gracias