C'est fini
Mon amour, j'ai fini
Demain, je prends la route
Et je serai en paradis
Après-demain matin, sans doute
Il ne faut surtout pas
Chercher à me comprendre
Tout ça, je ne l'ai pas voulu
Toutes ces habitudes à prendre
Mon amour, c'est fini
J'ai trop de peine à croire
Les mots que tu me dis
Je fais le tour de mon histoire
Demain, il fera nuit
Mon amour de cristal
Va se briser sans bruit
Et deux ou trois pétales
D'une églantine noire
Couvriront le scandale
De mes derniers déboires
Mon amour, c'est fini
Demain, je prends la fuite
Et je serai en paradis
Avant d'avoir connu la suite
Il ne faut surtout pas
Chercher à me rejoindre
Je vais partir à petits pas
Dans un instant, le jour va poindre
Mon amour, c'est fini
Je pars en plein délire
Mais pourquoi c'est fini ?
C'est bien trop difficile à dire
C'est fini, c'est tout ce que je peux dire
Es ist vorbei
Meine Liebe, es ist vorbei
Morgen nehme ich die Straße
Und ich werde im Paradies sein
Übermorgen früh, ohne Zweifel
Man sollte vor allem nicht
Versuchen, mich zu verstehen
Das alles wollte ich nicht
All diese Gewohnheiten zu übernehmen
Meine Liebe, es ist vorbei
Ich kann kaum glauben
Die Worte, die du mir sagst
Ich drehe mich um meine Geschichte
Morgen wird es Nacht sein
Meine Kristallliebe
Wird leise zerbrechen
Und zwei oder drei Blütenblätter
Einer schwarzen Heckenrose
Werden den Skandal
Meiner letzten Misserfolge bedecken
Meine Liebe, es ist vorbei
Morgen mache ich mich auf und davon
Und ich werde im Paradies sein
Bevor ich die Fortsetzung kenne
Man sollte vor allem nicht
Versuchen, mich zu erreichen
Ich werde in kleinen Schritten gehen
In einem Moment wird der Tag anbrechen
Meine Liebe, es ist vorbei
Ich gehe in vollem Wahnsinn
Aber warum ist es vorbei?
Es ist viel zu schwer zu sagen
Es ist vorbei, das ist alles, was ich sagen kann