D'être à vous
Je sais juste qui vous êtes
Les feux tournent dans ma tête
Et les portes s'ouvrent à deux battants
Je vous attends,
Des cloches fêlées disent non
Mais que m'importe votre nom
Dans la cheminée les flammes ont raison
{Refrain:}
J'ai envie d'être à vous
D'être à vous, d'être à vous
Tellement
D'être à vous
Le sommeil s'enfuit de mon lit
Dans les chemins creux je le suis
J'attends d'avoir presque peur
D'un loup qui serait vous,
La nuit m'écoute et je parle
De moi et des cathédrales,
De n'importe quoi et quand j'ai fini
{au Refrain}
Pour nous retrouver face à face
Je reviendrais sur mes pas
Quel qu'il soit, le temps qui passe
Ne vous effacera pas,
Des diamants craquent sous mes pas
Mais le froid ne mord que mes doigts
Le vent d'hiver n'éteint pas mes joues
Je pense à vous,
Aux pagodes aux toits de vermeil
Aux fleuves blancs sous le soleil
Je serre ma fourrure
Et j'avoue que
{au Refrain}
Le cheval noir qui se dérobe
Très loin je vois déjà l'aube,
Le pont doit s'ouvrir,
Le jour est là
Je pense à vous,
Vitrines et voitures dansent
Tout ça dans un grand silence
Car cent guitares me parlent de vous
Et
{au Refrain}
Bij u zijn
Ik weet gewoon wie u bent
De lichten draaien in mijn hoofd
En de deuren gaan wijd open
Ik wacht op u,
De gebroken klokken zeggen nee
Maar wat maakt uw naam voor mij uit
In de schoorsteen hebben de vlammen gelijk
{Refrein:}
Ik wil bij u zijn
Bij u zijn, bij u zijn
Zoveel
Bij u zijn
De slaap ontsnapt uit mijn bed
In de holle paden volg ik hem
Ik wacht tot ik bijna bang ben
Voor een wolf die u zou kunnen zijn,
De nacht luistert en ik praat
Over mij en de kathedralen,
Over van alles en wanneer ik klaar ben
{bij Refrein}
Om ons weer oog in oog te ontmoeten
Zal ik op mijn stappen terugkomen
Wat het ook is, de tijd die verstrijkt
Zal u niet doen verdwijnen,
Diamanten kraken onder mijn voeten
Maar de kou bijt alleen in mijn vingers
De winterwind dooft mijn wangen niet
Ik denk aan u,
Aan de pagodes met vergulde daken
Aan de witte rivieren onder de zon
Ik omarm mijn bont
En ik geef toe dat
{bij Refrein}
Het zwarte paard dat zich terugtrekt
Heel ver zie ik al de dageraad,
De brug moet open gaan,
De dag is daar
Ik denk aan u,
Etalages en auto’s dansen
Alles in een grote stilte
Want honderd gitaren vertellen me over u
En
{bij Refrein}
Escrita por: Túlio Mourão / Jean Schmitt