395px

Tómame

Marie Laforêt

Prends-moi

Je vais vous raconter l'histoire d'un homme que je connais
Il a fait de moi une femme heureuse

Les chevaux sont fatigués, viens, je veux voir
Si les torrents ne désespèrent pas de l'eau
Des montagnes
Mes cheveux ont oublié combien tes doigts
Étaient savants
Pour faire naître en moi des sentiments
De femme, de femme, de femme

{Refrain:}
Prends-moi et fais de moi ce que tu voudras
Ce qu'il te plaira
Prends-moi, ne réfléchis pas
Prends-moi dans tes bras
Encore une fois
Prends-moi, ne t'attache pas aux histoires
Que racontent les vieilles filles
Sur mon compte
Là-bas, prends-moi, prends-moi

Avant toi, jamais personne
Ne m'a parlé avec le cœur
Toi, tu m'as appris à franchir des montagnes
Tu es devenu le seul homme
Pour le pire et le meilleur
Et quand tu pars, je maudis mes nuits
Trop sages, trop sages, trop sages

{au Refrain}

Tómame

Te contaré la historia de un hombre que conozco
Él me hizo una mujer feliz

Los caballos están cansados, ven, quiero ver
Si los arroyos no se desesperan por agua
De las montañas
Mis cabellos han olvidado cuánto tus dedos
Eran sabios
Para hacer surgir en mí sentimientos
De mujer, de mujer, de mujer

{Estribillo:}
Tómame y haz de mí lo que quieras
Lo que te plazca
Tómame, no pienses
Tómame en tus brazos
Una vez más
Tómame, no te aferres a las historias
Que cuentan las solteronas
Sobre mí
Allá, tómame, tómame

Antes de ti, nadie
Me había hablado con el corazón
Tú me enseñaste a superar montañas
Te convertiste en el único hombre
Para lo bueno y lo malo
Y cuando te vas, maldigo mis noches
Demasiado sensatas, demasiado sensatas, demasiado sensatas

{al Estribillo}

Escrita por: