Un peu l'amour
Chaque jour, le matin
Nous prenons le même chemin
Au village, on en rit
Je sais qu'ils ont compris
Tu m'aimes mais tu ne m'as rien dit
Tu me cueilles des bouquets
De fleurs des champs et de bleuets
Et, quand je te souris,
Tu me rends mon sourire
Mais ne sais jamais quoi me dire
{Refrain:}
Moi, j'attends que tu me parles un peu d'amour
Les fleurs des champs vivent toujours
Moi, je meurs un peu chaque jour
Car j'attends que tu me parles un peu d'amour
Que tu me fasses un peu la cour
Que tu me fasses un peu l'amour
Un peu l'amour
Un peu l'amour
En automne, nous allons
Cueillir des mûres au bois d'Anon
S'il fait frais, vers le soir,
Tu mets sur mes épaules
Un grand châle et ta main me frôle
{au Refrain, x2}
Un peu l'amour
Un peu l'amour
Un poco de amor
Cada día, por la mañana
Tomamos el mismo camino
En el pueblo, se burlan de ello
Sé que lo han entendido
Me amas pero no me has dicho nada
Me recoges ramos
De flores del campo y acianos
Y cuando te sonrío,
Me devuelves la sonrisa
Pero nunca sabes qué decirme
{Estribillo:}
Yo espero que me hables un poco de amor
Las flores del campo siempre viven
Yo muero un poco cada día
Porque espero que me hables un poco de amor
Que me cortejes un poco
Que me hagas un poco el amor
Un poco de amor
Un poco de amor
En otoño, vamos
A recoger moras en el bosque de Anon
Si hace frío, hacia la noche,
Pones en mis hombros
Un gran chal y tu mano me roza
{en el Estribillo, x2}
Un poco de amor
Un poco de amor