Sur Les Chemins Des Andes (El Condor Pasa)
Sur les chemins
Des Andes il s'en va
Chantant dans le soir
Ses douleurs et ses joies
Et l'aigle noir
Qui vole dans le ciel
S'arrête un instant
Ébloui de soleil
La terre qui s'endort en bas
En refermant les bras
Lui renvoie l'écho de sa voix
Sans comprendre pourquoi
Elle s'éteint au loin, au loin
Mon bel oiseau
Je t'en pris apprends-moi
La joie d'accrocher
Le ciel à mes doigts
Mais l'aigle jamais
Ne lui répondit
Son cri se perdit
Au sommeil de la nuit
La la ah
Sur les chemins
Des Andes il reparti
La nuit engloutie
Ses chansons et ses cris
La la ah
Auf den Wegen der Anden (Der Kondor fliegt)
Auf den Wegen
Der Anden zieht er fort
Singt in den Abend
Von seinen Schmerzen und Freuden
Und der schwarze Adler
Der fliegt am Himmel
Bleibt einen Moment stehen
Blendet von der Sonne
Die Erde, die unten schläft
Schließt die Arme um ihn
Und schickt ihm den Klang seiner Stimme
Ohne zu verstehen, warum
Sie erlischt in der Ferne, in der Ferne
Mein schöner Vogel
Ich bitte dich, lehr mich
Die Freude, den Himmel
An meine Finger zu hängen
Doch der Adler
Antwortete ihm nie
Sein Schrei verlor sich
Im Schlaf der Nacht
La la ah
Auf den Wegen
Der Anden zog er weiter
Die Nacht verschlang
Seine Lieder und seine Schreie
La la ah
Escrita por: F. They / J. Milchberg / Michel Jourdan