Sur Les Chemins Des Andes (El Condor Pasa)
Sur les chemins
Des Andes il s'en va
Chantant dans le soir
Ses douleurs et ses joies
Et l'aigle noir
Qui vole dans le ciel
S'arrête un instant
Ébloui de soleil
La terre qui s'endort en bas
En refermant les bras
Lui renvoie l'écho de sa voix
Sans comprendre pourquoi
Elle s'éteint au loin, au loin
Mon bel oiseau
Je t'en pris apprends-moi
La joie d'accrocher
Le ciel à mes doigts
Mais l'aigle jamais
Ne lui répondit
Son cri se perdit
Au sommeil de la nuit
La la ah
Sur les chemins
Des Andes il reparti
La nuit engloutie
Ses chansons et ses cris
La la ah
Op De Wegen Van De Andes (De Condor Vliegt)
Op de wegen
Van de Andes gaat hij
Zingend in de avond
Over zijn pijn en vreugde
En de zwarte adelaar
Die door de lucht vliegt
Houdt even stil
Verblind door de zon
De aarde die beneden in slaap valt
Sluit zijn armen weer
Stuurt hem de echo van zijn stem
Zonder te begrijpen waarom
Ze dooft in de verte, in de verte
Mijn mooie vogel
Ik vraag je, leer me
De vreugde om
De lucht aan mijn vingers te hangen
Maar de adelaar
Antwoordde nooit
Zijn kreet verdween
In de slaap van de nacht
La la ah
Op de wegen
Van de Andes vertrok hij weer
De nacht verslond
Zijn liedjes en zijn kreten
La la ah
Escrita por: F. They / J. Milchberg / Michel Jourdan