Prece de Pescador
Que luz é essa
Que vem lá do mar?
É a Senhora das Candeias
Mãe dos Orixás
Seu Adê resplandece
Na Lua cheia
Glória ê ê glória
Glória Mamãe sereia
Inaê por cima do mar prateou
Por cima do mar mariô
Por cima do mar incandiou
Eu pedi a mamãe que fizesse
Do nosso amor uma prece de pescador
Pra que nas esquinas da vida
Você seja saída pro meu amor
Mora
Mas se a tristeza tem dia
Tua força me guia meu caminho é o mar
E que me lancem as pedras
Yemanjá faz areia pra não machucar
Inaê por cima do mar prateou
Por cima do mar mariô
Por cima do mar incandiou
Eu tava sonhando acordada
Mamãe sentou do meu lado e me falou
Que aquela dor que doía
Ia encontrar calmaria nos braços de outro amor
Paixão me fez marinheiro
Fez do meu cais meu saveiro e me navegou
Sai cantando vitória
Tristeza virou história de pescador
Inaê por cima do mar prateou
Por cima do mar mariô
Por cima do mar incandiou
Inaê por cima do mar prateou
Por cima do mar mariô
Por cima do mar incandiou
Ê nijé nilé lodô
Yemanjá ô
Acota pê lê dê
Iyá orô miô
Fisherman's Prayer
What light is that
That comes from the sea?
It's the Lady of Candles
Mother of the Orixás
Mr. Adê shines
In the full moon
Glory hey hey glory
Glory Mother mermaid
Inaê shone over the silver sea
Over the sea mariô
Over the sea it sparkled
I asked mom to make
From our love a fisherman's prayer
So that in the corners of life
You will be the exit for my love
Live
But if sadness has a day
Your strength guides me, my path is the sea
And let them throw stones at me
Yemanjá turns them into sand so they don't hurt
Inaê shone over the silver sea
Over the sea mariô
Over the sea it sparkled
I was daydreaming
Mom sat next to me and told me
That the pain that hurt
Would find calm in the arms of another love
Passion made me a sailor
Made my dock my sailboat and sailed me
I leave singing victory
Sadness turned into a fisherman's story
Inaê shone over the silver sea
Over the sea mariô
Over the sea it sparkled
Inaê shone over the silver sea
Over the sea mariô
Over the sea it sparkled
Ê nijé nilé lodô
Yemanjá ô
Acota pê lê dê
Iyá orô miô