オルゴールを止めないで
手のひらで 時よ眠れ
te no hira de toki yo nemure
いつまでも そのまま
itsu made mo sono mama
この胸に 鍵をかければ
kono mune ni kagi wo kakereba
子守唄きこえる
komoriuta kikoeru
いつかはきっと まだ見ぬ世界
itsuka wa kitto mada minu sekai
旅立つその日が 待ってるけれど
tabidatsu sono hi ga matteru keredo
子供のままで 夢を追いかけ
kodomo no mama de yume wo oikake
風のように 自由でいたい
kaze no yō ni jiyū de itai
手のひらで 時よ眠れ
te no hira de toki yo nemure
いつまでも そのまま
itsu made mo sono mama
まばたきで 時よとまれ
mabataki de toki yo tomare
輝いて そのまま
kagayaite sono mama
この瞳に 映 (うつ) るすべてが
kono hitomi ni utsuru subete ga
美しく見えるよ
utsukushiku mieru yo
明日 (あした) はいつも 駆け足だから
ashita wa itsumo kakeashi dakara
楽しい今日とは さよならだけど
tanoshī kyō to wa sayonara dakedo
子供のままで 雲を追いかけ
kodomo no mama de kumo wo oikake
鳥のように 歌っていたい
tori no yō ni utatteitai
まばたきで 時よとまれ
mabataki de toki yo tomare
輝いて そのまま
kagayaite sono mama
No detengas la caja de música
En la palma de mi mano, tiempo, duerme
Para siempre, así
Si cierro con llave este corazón
Escucharé una canción de cuna
Algún día, definitivamente, un mundo desconocido
Espera el día en que parta
Persiguiendo sueños como un niño
Quiero ser libre como el viento
En la palma de mi mano, tiempo, duerme
Para siempre, así
Parpadea, tiempo, detente
Brillando, así
Todo lo que se refleja en estos ojos
Se ve hermoso
Mañana siempre va rápido
Diciendo adiós a un día divertido
Persiguiendo nubes como un niño
Quiero cantar como un pájaro
Parpadea, tiempo, detente
Brillando, así