395px

El amor es el regalo supremo (hazaña. Alberto Brizola)

Marina de Oliveira

O Amor o Dom Supremo (part. Alberto Brizola)

Ainda que eu falasse a língua dos homens ou dos anjos, se não tivesse amor eu nada seria... De que me valeria tantos dons Se em mim faltasse o amor Poderia até falar em outras línguas

Eu seria apenas como um sino que tine
E se minha fé fosse tamanha
Ao ponto de mover uma montanha
E se eu repartisse todos os meus bens
De que me valeria se eu não vivesse o amor?

Ah, o amor é paciente
Não exige que se faça o que ele quer,
Pois satisfaz com a justiça
E se alegra se a verdade está de pé
Ah, o amor sempre é bondoso
E se mostra prestativo como é
Nunca age com arrogância
É maior que a esperança e a fé

Ah, o amor, o amor é paciente, é benigno
não arde em ciúmes, não se conduz
inconvenientemente, não se resente do mal
Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta
O amor jamais acaba...

El amor es el regalo supremo (hazaña. Alberto Brizola)

Aunque hable el lenguaje de los hombres o de los ángeles, si no tuviera amor, no sería... ¿De qué serviría tendría tantos dones Si el amor careciera en mí podría hablar en otros idiomas?

Sería como una campana que picaba
Y si mi fe fuera tan
Hasta el punto de mover una montaña
¿Y si compartiera todas mis posesiones?
¿De qué serviría si no viviera el amor?

Oh, el amor es paciente
No requiere que hagas lo que él quiere
Porque satisface con justicia
Y regocijaos si la verdad está
Oh, el amor siempre es amable
Y te muestras tan útil como eres
Nunca actúes con arrogancia
Es más grande que la esperanza y la fe

Oh, amor, el amor es paciente, es benigno
no se quema de celos, no conduce
inconvenientemente, no se resiente del mal
Todas las cosas sufren, creen todas las cosas, esperen todas las cosas, soporten todas las cosas
El amor nunca termina

Escrita por: Rubinho