Arquivo II
O brilho dos faróis
Me leva àquele hotel
Como num Dali. o quarto derreteu.
4:25, sobraram os copos e eu
Eu entendi muito bem o que você disse
Não houve engano algum
Nossa, você foi tão clara
Suas palavras ainda fervem na minha mente
E seu fogo ainda queima o coração
Acreditar. não posso acreditar
Como alguém tão livre se deixa escravizar
Desistir, como se fosse só deletar
Não houve engano algum
Eu entendi muito bem o que você disse
Não houve engano algum
Absolutamente, você foi tão clara
Suas palavras ainda ardem na mem6ria
E aquele fogo ainda queima o coração
Outro dia quente, o mar envolve sem
Apagar dos olhos o brilho de quem tem
Um arquivo do passado e a fome do que ainda vem
Olha, o que tá dito, tá dito
E o que foi feito também
Mas certas coisas
Nem as palavras podem apagar
Nem o tempo, nem o fogo, nem a fome, nem o corpo, nem a alma
Nem as ondas, nem as praias, nem o mar
Nem o mar
Archivo II
El brillo de los faros
Llévame a ese hotel
Como un Dalí. La habitación se derritió
4:25, quedaron los vasos, y yo
Entiendo muy bien lo que dijiste
No hubo ningún error
Vaya, fuiste tan claro
Tus palabras aún hierven en mi mente
Y tu fuego aún quema el corazón
Créelo. No puedo creerlo
¿Cómo puede alguien tan libre ser esclavizado?
Rendirse, como si fuera a borrarlo
No hubo ningún error
Entiendo muy bien lo que dijiste
No hubo ningún error
Absolutamente, fuiste tan claro
Sus palabras aún arden en el Mem6ria
Y ese fuego todavía quema el corazón
Otro día caluroso, el mar envuelve sin
Facilidad de los ojos el resplandor de quien tiene
Un archivo del pasado y el hambre de lo que aún viene
Mira, lo que estás diciendo, lo estás diciendo
Y lo que se hizo también
Pero ciertas cosas
Incluso las palabras no pueden borrar
Ni el tiempo, ni el fuego, ni el hambre, ni el cuerpo, ni el alma
Ni las olas, ni las playas, ni el mar
Ni el mar