Sá Dona
O trovão ta trovejando pro lado que meu bem mora
Se a saudade me apertar digo adeus e vou embora
Não vou nisso eu vou voando nas asas da siricora (?)
Eu vou-me embora, Sá Dona
Não fico mais, Sá Dona
Eu vou-me embora, Sá Dona
Pro meu velho sertão
Quem me dera eu ver hoje quem eu me lembrei agora
Que a muito tempo não vejo, não sei se chego na hora
Ir ver meu bem, minha vida que por mim padece e chora
Chuva que ia chover, antes fica chuviscando
E nem eu gostava dele mais nunca me declarando
Agora que estou distante saudade ta me acochando
Triste vida de quem ama e vive na solidão
Que numa noite de chuva lhe vem a recordação
Tem um ferreiro e bigorna martelando o coração
Doña Sá
El trueno está retumbando hacia donde vive mi amor
Si la nostalgia me aprieta, digo adiós y me voy
No me quedo, me voy volando en las alas del siricora
Me voy, Doña Sá
No me quedo más, Doña Sá
Me voy, Doña Sá
A mi viejo sertón
Ojalá pudiera ver hoy a quien recordé ahora
Que hace mucho tiempo no veo, no sé si llegaré a tiempo
Ir a ver a mi amor, mi vida que sufre y llora por mí
Lluvia que iba a caer, ahora solo llovizna
Y aunque no me gustaba, nunca se declaró
Ahora que estoy lejos, la nostalgia me aprieta
Triste vida de quien ama y vive en soledad
Que en una noche de lluvia le llega el recuerdo
Hay un herrero y un yunque martillando el corazón
Escrita por: João Do Vale / Luiz Guimarães