Il Florilegio
Vorrei avere dei figli di tutti i colori
come mazzi di fiori di campo
sarà il lampo e la pioggia
il compagno dei giochi
e ci siamo strappati i vestiti
come fossero in preda
alle fiamme e poi
poi l'amore scoppiò,
e scoppiò dappertutto
Poi centinari di chilometri
sulle rive del Nilo
a vederla danzare al tramonto
e era danza di vento e di onde di fiume
e una Madonna rubata
sui banchi della fiera
al ritorno, in un paese del sud
l'Ave Maria col Tavor famiracoli...
trovare Dio è soltanto cercarlo senza fine
gli dei non sono morti, è morta semmai
la nostra facoltà di vederli, da quì
Da quì, dove ogni volta riparto
come il lupo al tramonto in inverno
perchè cerco una notte
senza la paura del giorno
e lungo lacollina
sotto a una vigna, due ragazzi
fanno all'amore
e certamente quest'anno
sarà una vendemmia migliore
trovare Dio è soltanto cercarlo senza fine
le stelle brillano più forte
prima di spegnersi... lassù
El Ramillete
Quisiera tener hijos de todos los colores
como ramos de flores silvestres
será el rayo y la lluvia
el compañero de juegos
y nos arrancamos la ropa
como si estuviera
en llamas y luego
luego el amor estalló,
y estalló por todas partes
Luego cientos de kilómetros
en las orillas del Nilo
viéndola bailar al atardecer
y era danza de viento y de ondas de río
y una Madonna robada
en los puestos de la feria
al regreso, en un pueblo del sur
el Ave María con el Tavor milagroso...
encontrar a Dios es simplemente buscarlo sin fin
los dioses no han muerto, si acaso ha muerto
nuestra capacidad de verlos, desde aquí
Desde aquí, donde cada vez vuelvo a empezar
como el lobo al atardecer en invierno
porque busco una noche
sin el miedo del día
y a lo largo de la colina
bajo una viña, dos jóvenes
hacen el amor
y seguramente este año
será una vendimia mejor
encontrar a Dios es simplemente buscarlo sin fin
las estrellas brillan más fuerte
antes de apagarse... allá arriba