395px

Camino de la Luna

Mario Castelnuovo Tedesco

Via Della Luna

C'è un bambino che sta arrivando
sulla via del mare,
ed il sole verso l'imbrunire,
che saluta ormai...
e un signore anziano
guarda il mare
e forse più lontano...
e il bambino guarda con la mano
dove guarda lui...

"Sono figlio di una marea
che chiamai destino"...
dice il vecchio con un inchino,
"e aspetto sempre qua
che la luna spunti in queste sere
di amarena e panna"...
"Sono figlio di papà e di mamma
e sto aspettando anch'io...
e la luna dov'è?...
stasera tarda a arrivare...
e la luna per me
è tutto quel che ho"...

Sulla sabbia di questo mare
mi inventai la vita...
col profumo di questa luna...
e chi lo sa perché
ogni tanto penso...
la mia ora forse è già arrivata...
...ma non esistono orologi
grandi come me"...

Con la sabbia di questa luna
costruirò castelli"...
fa il bambino e i ricordi belli
li lascio qui...
che mi dicono che è già l'ora
che somigli ai grandi...
...ma non esistono orologi piccoli così...
e la luna dov'è?...
stasera tarda ad arrivare
e la luna per me
è tutto quel che ho...
crescerà insieme a me...
e già la vedo sul mare"...
"è cresciuta con me
stavolta ancora"...

C'è il mattino che sta giocando
sulla via del mare...
lascerà le sue conchiglie e il sole
al pomeriggio, e poi...
se la luna saprà tornare
ancora per parecchio...
ogni sera un bambino e un vecchio
torneranno qui...
ogni sera un bambino e un vecchio
torneranno qui...

Camino de la Luna

Hay un niño que está llegando
por el camino del mar,
y el sol hacia el anochecer,
que ya saluda...
y un señor mayor
mira el mar
y quizás más lejos...
y el niño mira con la mano
donde él mira...

"Soy hijo de una marea
que llamé destino"...
dice el viejo con una reverencia,
"y siempre espero aquí
que la luna aparezca en estas noches
de cereza y crema"...
"Soy hijo de papá y mamá
y también estoy esperando...
y la luna ¿dónde está?...
esta noche tarda en llegar...
y la luna para mí
es todo lo que tengo"...

En la arena de este mar
inventé la vida...
con el aroma de esta luna...
y quién sabe por qué
de vez en cuando pienso...
mi hora quizás ya ha llegado...
...pero no existen relojes
tan grandes como yo"...

Con la arena de esta luna
construiré castillos"...
dice el niño y los bellos recuerdos
los dejo aquí...
que me dicen que ya es hora
de parecerme a los grandes...
...pero no existen relojes tan pequeños...
y la luna ¿dónde está?...
esta noche tarda en llegar
y la luna para mí
es todo lo que tengo...
crecerá junto a mí...
y ya la veo en el mar"...
"ha crecido conmigo
esta vez de nuevo"...

Hay la mañana que está jugando
en el camino del mar...
dejará sus conchas y el sol
por la tarde, y luego...
si la luna sabe regresar
una vez más por mucho tiempo...
cada noche un niño y un viejo
volverán aquí...
cada noche un niño y un viejo
volverán aquí...

Escrita por: