Sometimes I Dream
Sometimes I dream
I'm lost in time,
where heroes go
and no one speaks
in broken words,
an lovers aren't afraid to know
each breath that calls,
each star that falls,
an angel dies to be alive.
Am I dreaming or
am I in love?
E lucevan le stelle...
Ed olezzava la terra...
Stridea l'uscio dell'orto
E un paso sfiorava la rena...
Entrava ella, fragrante,
Mi cadea fra le braccia...
Sometimes I dream
a dream so real
I am decieved
The curtains part.
The stars reveal
a story that I must believe.
They turn a page,
They see a stage
and wonder
who they gaze upon.
Am I dreaming
or dying for love?
O, dolci baci, o languide carezze,
Mentr'io fremente
Le belle forme disciogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d'amore...
L'ora è fuggita
E muoio disperato!
E non ho amato mai
Tanto la vita!
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Translation
1st italian paragraph:
And the stars were shining...
and the earth smelled sweet...
the garden gate creaked...
her footsteps barely touched the path..
She came, so fragrant,
and fell into my arms...
2nd italian paragraph:
What sweet kisses, slow and gentle caresses,
while, trembling, I released
the lovely face from its vail!
My dream of love s gone forever...
The hour has flown
and I die in despair!
Yet I've never been
so much in love with life!
A veces sueño
A veces sueño
Estoy perdido en el tiempo
donde van los héroes
y nadie habla
en palabras rotas
los amantes no tienen miedo de saber
cada respiración que llama
cada estrella que cae
un ángel muere para estar vivo
¿Estoy soñando o
¿Estoy enamorado?
E lucevan le stelle
Ed olezzava la terra
Stridea l 'uscio dell' orto
E un paso sfiorava la rena
Entrava ella, fragante
Mi cadea fra le braccia
A veces sueño
un sueño tan real
Estoy decidido
La parte de las cortinas
Las estrellas revelan
una historia que debo creer
Pasan una página
Ellos ven un escenario
y me pregunto
a quien miran
¿Estoy soñando?
o morir por amor?
O, dolci baci, o languide carezze
Mentr 'io fremente
¡Le belle forme disciogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d 'amore
L 'ora è fuggita
¡Muoio disperato!
E non ho amato mai
¡Tanto la vida!
A veces sueño
A veces sueño
A veces sueño
Traducción
Primer párrafo italiano
Y las estrellas brillaban
y la tierra olía dulce
la puerta del jardín crujía
sus pasos apenas tocaron el camino
Ella vino, tan fragante
y cayó en mis brazos
Segundo párrafo italiano
Qué dulces besos, caricias lentas y suaves
mientras, temblando, liberé
la hermosa cara de su velo!
Mi sueño de amor se ha ido para siempre
La hora ha volado
y muero en la desesperación!
Sin embargo, nunca he estado
tanto enamorado de la vida!