Mi viene un brivido
Guardo ogni giorno iniziare la vita da una nuova finestra
eppure ogni cosa mi sembra la stessa
non c'è niente che cambia
Il mondo ha fatto un passo avanti
e adesso fa due passi indietro
c'è gente che grida e che litiga senza un perchè
Arriva un pusher davanti alla scuola
40 carte di marmo
certe signore per bene non sanno
che movimenti si fanno
Venti giocatori in campo
vanno dietro ad un pallone
qualche mestiere scompare senza pietà
Mi viene un brivido dritto sulla schiena
se penso a come usare il tempo che mi resta
mi viene un brivido e quasi mi da pena
dovervi dire adesso non è qui la festa
Comprami un libro, regalami un disco
per il mio compleanno
e aspetta un momento a lanciare la bomba
voglio farmi la barba
fieri sulle copertine
gli idoli per ragazzine
posano per uno scatto di gioventù
Mi viene un brivido dritto sulla schiena
se penso a come usare il tempo che mi resta
mi viene un brivido e quasi mi dà pena
dovervi dire adesso non è qui la festa.
Me da un escalofrío
Guardo cada día comenzar la vida desde una nueva ventana
y sin embargo, todo me parece igual
no hay nada que cambie
El mundo ha dado un paso adelante
y ahora da dos pasos atrás
ciertas personas gritan y pelean sin razón
Llega un traficante frente a la escuela
40 cartas de mármol
ciertas damas respetables no saben
qué movimientos se hacen
Veinte jugadores en la cancha
persiguen un balón
algunos oficios desaparecen sin piedad
Me da un escalofrío directo en la espalda
si pienso en cómo usar el tiempo que me queda
me da un escalofrío y casi me da pena
tener que decirles que ahora no es la fiesta
Cómprame un libro, regálame un disco
para mi cumpleaños
y espera un momento antes de lanzar la bomba
quiero afeitarme
orgullosos en las portadas
los ídolos para las jovencitas
posan para una foto de juventud
Me da un escalofrío directo en la espalda
si pienso en cómo usar el tiempo que me queda
me da un escalofrío y casi me da pena
tener que decirles que ahora no es la fiesta.