La Conne
L'homme est arrivé, dans sa jolie voiture
La conne aimait rêver, d'oubli et d'aventures
Alors, elle est montée, dans la jolie voiture
Nue elle s'est allongée, et le diable est entré
En fermant les yeux, la mort et l'amour à deux
L'homme a eu son os, et son beau carrosse
En à peine un clin d'œil, transformé en cercueil
La conne doit sortir, elle le regarde partir
La conne s'est fait salir, et elle doit en mourir
En fermant les yeux, la mort et l'amour à deux
Un jour, quelques mois plus tard
Grand bébé, aux grands yeux noirs
Est enlevé, de sa main au revoir
Au secours, elle ne peut plus y croire
En fermant les yeux, la mort et l'amour à deux
Quand on a quinze ans, la voix retentit
C'est simple finalement, l'armoire à pharmacie
La conne a chialé, mais déterminée
Elle n'a pas su trembler, elle a tout avalé
En fermant les yeux, l'amour et la mort... adieu
La Tonta
El hombre llegó, en su lindo auto
La tonta solía soñar, con olvido y aventuras
Así que subió, al lindo auto
Desnuda se acostó, y el diablo entró
Al cerrar los ojos, la muerte y el amor juntos
El hombre consiguió lo que quería, y su hermoso carruaje
En un abrir y cerrar de ojos, se convirtió en ataúd
La tonta debe salir, lo ve alejarse
La tonta fue despreciada, y debe morir
Al cerrar los ojos, la muerte y el amor juntos
Un día, unos meses después
Un gran bebé, con grandes ojos negros
Fue llevado, con un adiós de su mano
¡Auxilio!, ya no puede creerlo
Al cerrar los ojos, la muerte y el amor juntos
Cuando se tiene quince años, la voz resuena
Es simple al final, el botiquín
La tonta lloró, pero decidida
No pudo titubear, se lo tragó todo
Al cerrar los ojos, el amor y la muerte... adiós