395px

Parce que je t'aime

Marius Müller-Westernhagen

Weil ich dich liebe

Die Wüste war heiß, die Berge war'n hoch
Das Wasser war tief, und ich fand dich doch
Ich habe dir geschworen, daß du mir nicht entkommst
Du bist für mich geboren, ich lebe nicht umsonst

Weil ich dich liebe, noch immer und mehr
Weil ich dich brauche, ich brauch dich so sehr
Ich habe Sehnsucht, ich verzehr mich nach dir
Verzeih' mir, bleib bei mir

Bin kein Rockefeller, ich bin auch kein Beau
Ich kann auch nicht treu sein und ich lüg sowieso
Ich habe dir geschworen, bei dir wird's anders sein
Du bist für mich geboren, bist mein Ewigkeit

Nimm mich in die Arme, schau mir in's Gesicht
Versuch mir zu sagen: Ich liebe dich nicht
Es wird mir nicht gelingen, der Preis wäre zu hoch
Du bist für mich geboren, du wirst mich nie mehr los

Parce que je t'aime

Le désert était chaud, les montagnes étaient hautes
L'eau était profonde, et je t'ai pourtant trouvée
Je t'ai juré que tu ne m'échapperas pas
Tu es née pour moi, je ne vis pas pour rien

Parce que je t'aime, encore et toujours plus
Parce que j'ai besoin de toi, j'ai tant besoin de toi
J'ai de la nostalgie, je me consume pour toi
Pardonne-moi, reste avec moi

Je ne suis pas Rockefeller, je ne suis pas un beau gosse
Je ne peux pas être fidèle et je mens de toute façon
Je t'ai juré, avec toi ce sera différent
Tu es née pour moi, tu es mon éternité

Prends-moi dans tes bras, regarde-moi dans les yeux
Essaie de me dire : Je ne t'aime pas
Je n'y arriverai pas, le prix serait trop élevé
Tu es née pour moi, tu ne pourras jamais te débarrasser de moi

Escrita por: