395px

Cœur à Cœur

Mariya Takeuchi

Heart To Heart

いまみつめあうもくとめ
ima mitsume au mokuto-me
ときのながれをこえてむすばれるため
tokinonagare o koete musuba reru tame
ふたりはここにいるの
futari wa koko ni iru no

くもひとつないそらへとりははばたき
kumo hitotsu nai sora e tori wa habataki
しあわせのうたごえとそよぐかぜにくるまれて
shiawase no utagoe to soyogu kaze ni tsutsuma rete
まだみぬあしたへとたびだつの
mada minu ashita e to tabidatsu no
てをかさねあいちかうふたりえいえんのあいを
te o kasaneai chikau futari eien no ai o

めぐりあえなければしることのない
meguri aenakereba shiru koto no nai
よろこびとやすらぎおしえてくれたひとよ
yorokobi to yasuragi oshiete kureta hito yo
あなたのそばにずっと
anata no soba ni zutto

うつくしいなみだにあいもきらめく
utsukushī namida ni ai mo kirameku
すべてがゆるやかにはじまりをつげているよう
subete ga yuruyaka ni hajimari o tsugete iru yō
たとえせかいじゅうがこうりつしても
tatoe sekaijū ga kōritsuite mo
あなたへのこのおもいかわりはしない
anata e no kono omoi kawari wa shinai

あるきつかれたときうでをさしのべ
arukitsukareta toki ude o sashinobe
かがやくひびのゆめをあたえてくれるひとよ
kagayaku hibi no yume o ataete kureru hito yo
あなたのそばにずっと
anata no soba ni zutto

Cœur à Cœur

À présent, nous nous regardons
Pour transcender le temps et nous unir
Nous sommes ici, tous les deux

Vers un ciel sans nuages, nos ailes se déploient
Enveloppés par le chant du bonheur et le vent léger
Nous partons vers un demain encore inconnu
Les mains entrelacées, nous jurons un amour éternel

Si nous ne nous étions pas rencontrés, nous n'aurions jamais su
La joie et la paix que tu m'as révélées
À tes côtés, pour toujours

Dans de belles larmes, l'amour scintille
Tout semble doucement annoncer un nouveau départ
Même si le monde entier se fige
Mes sentiments pour toi ne changeront jamais

Quand je suis fatigué de marcher, tu tends la main
Celui qui m'offre le rêve de jours radieux
À tes côtés, pour toujours

Escrita por: Mariya Takeuchi