Kokoro Itsudemo 17 Sai
こみあうバスのまどにうつったかおがつかれてみえた
komiau basu no mado ni utsutta kao ga tsukarete mieta
きょうもくれていく
kyō mo kureteyuku
わたしだってそのむかしはらはらするようなこいを
watashi datte sono mukashi harahara suru yona koi o
いつもしていたteenage girl
itsumo shiteita teenage girl
かこがこいしいわけじゃないいまがかなしいわけじゃない
kako ga koishii wake janai ima ga kanashii wake janai
だけどなにかがたりないまいにちのくりかえし
dakedo nani ka ga tarinai mainichi no kurikaeshi
ほんのいっしゅんむねをよぎるおもいにまけそうな
honno isshun mune o yogiru omoi ni makesō na
よるにかぎってふるいびでおながめるわたしは
yoru ni kagitte furui bideo nagameru watashi wa
あなたにつめたいなやめるtwenty five
anata ni tsumetai nayame ru twenty five
あらいものであふれたしんくのまえでためいきついて
araimono de afureta shinku no mae de tameiki tsuite
きょうがおわってく
kyō ga owatteku
わたしだってあのころはゆめときぼうにもえていた
watashi datte ano koro wa yume to kibō ni moeteta
いつもまぶしいteenage girl
itsumo mabushii teenage girl
おんなをすてたわけじゃないするるがほしいわけじゃない
onna o suteta wake janai suriru ga hoshii wake janai
だけどなにかやりきれないもやもやのきりのなか
dakedo nani ka yarusenai moyamoya no kiri no naka
まよいながらもえらべるみちはひとつみなおなじ
mayoi nagara mo eraberu michi wa hitotsu mina onaji
たちどまってもときはすぎていくからなおさら
tachidomatte mo toki wa sugiteyuku kara naosara
いまこのひとときだいじなthirty five
ima kono hitotoki daijina thirty five
あいしていないわけじゃないあいされていないわけじゃない
aishiteinai wake janai aisaretenai wake janai
だったらもんだいないじゃない?せいしゅんはこれからさ
dattara mondainai janai ? seishun wa korekara sa
あなたにあえたこううんしあわせをおもうたびほっとする
anata ni aeta kōun shiawase o omou tabi hottosuru
このままずっとおとなになりきれずにわたしのこころは
kono mama zutto otona ni narikirezu ni watashi no kokoro wa
いつでもゆめみるseventeen
itsu demo yumemiru seventeen
ときにはあなたにやさしいtwenty five
tokiniha anata ni yasashii twenty five
ないもんねだりのとくいなthirty five
naimononedari no tokuina thirty five
でも、ほんとはほんとは、ほんとはforty five
demo, honto wa honto wa, honto wa forty five !
Siempre en mi corazón, 17 años
En la ventana del autobús, vi reflejado un rostro cansado
El día se oscurece una vez más
Yo también solía tener un amor que me ponía nerviosa como adolescente
El pasado no es lo que añoro, el presente no es lo que entristece
Pero algo falta en la repetición de los días
Por un instante, siento que mi corazón se desgarra por un sentimiento abrumador
En la noche, cortada por la mitad, me veo viendo viejos videos
Sufriendo de dudas frías, a los veinticinco años
Frente al espejo lleno de maquillaje, suspiro
El día llega a su fin
En aquel entonces, yo ardía en sueños y esperanzas
Siempre una deslumbrante adolescente
No es que haya abandonado a las mujeres, no es que quiera emoción
Pero algo no encaja en la neblina confusa
Aunque dudo, el camino a elegir es el mismo para todos
Aunque me detenga, el tiempo sigue avanzando, así que
Este momento es crucial a los treinta y cinco
No es que no ame, no es que no sea amada
¿No es un problema, verdad? La juventud es a partir de ahora
Cada vez que pienso en la felicidad de encontrarte, me reconforto
Así, mi corazón no puede dejar de madurar
Siempre soñando a los diecisiete
A veces, eres amable a los veinticinco
Los encantos de la madurez a los treinta y cinco
Pero, en realidad, en realidad, en realidad ¡a los cuarenta y cinco!