Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kokoro Itsudemo 17 Sai
Mariya Takeuchi
Kokoro Itsudemo 17 Sai
こみあうバスのまどにうつったかおがつかれてみえたkomiau basu no mado ni utsutta kao ga tsukarete mieta
きょうもくれていくkyō mo kureteyuku
わたしだってそのむかしはらはらするようなこいをwatashi datte sono mukashi harahara suru yona koi o
いつもしていたteenage girlitsumo shiteita teenage girl
かこがこいしいわけじゃないいまがかなしいわけじゃないkako ga koishii wake janai ima ga kanashii wake janai
だけどなにかがたりないまいにちのくりかえしdakedo nani ka ga tarinai mainichi no kurikaeshi
ほんのいっしゅんむねをよぎるおもいにまけそうなhonno isshun mune o yogiru omoi ni makesō na
よるにかぎってふるいびでおながめるわたしはyoru ni kagitte furui bideo nagameru watashi wa
あなたにつめたいなやめるtwenty fiveanata ni tsumetai nayame ru twenty five
あらいものであふれたしんくのまえでためいきついてaraimono de afureta shinku no mae de tameiki tsuite
きょうがおわってくkyō ga owatteku
わたしだってあのころはゆめときぼうにもえていたwatashi datte ano koro wa yume to kibō ni moeteta
いつもまぶしいteenage girlitsumo mabushii teenage girl
おんなをすてたわけじゃないするるがほしいわけじゃないonna o suteta wake janai suriru ga hoshii wake janai
だけどなにかやりきれないもやもやのきりのなかdakedo nani ka yarusenai moyamoya no kiri no naka
まよいながらもえらべるみちはひとつみなおなじmayoi nagara mo eraberu michi wa hitotsu mina onaji
たちどまってもときはすぎていくからなおさらtachidomatte mo toki wa sugiteyuku kara naosara
いまこのひとときだいじなthirty fiveima kono hitotoki daijina thirty five
あいしていないわけじゃないあいされていないわけじゃないaishiteinai wake janai aisaretenai wake janai
だったらもんだいないじゃない?せいしゅんはこれからさdattara mondainai janai ? seishun wa korekara sa
あなたにあえたこううんしあわせをおもうたびほっとするanata ni aeta kōun shiawase o omou tabi hottosuru
このままずっとおとなになりきれずにわたしのこころはkono mama zutto otona ni narikirezu ni watashi no kokoro wa
いつでもゆめみるseventeenitsu demo yumemiru seventeen
ときにはあなたにやさしいtwenty fivetokiniha anata ni yasashii twenty five
ないもんねだりのとくいなthirty fivenaimononedari no tokuina thirty five
でも、ほんとはほんとは、ほんとはforty fivedemo, honto wa honto wa, honto wa forty five !
Siempre en mi corazón, 17 años
En la ventana del autobús, vi reflejado un rostro cansado
El día se oscurece una vez más
Yo también solía tener un amor que me ponía nerviosa como adolescente
El pasado no es lo que añoro, el presente no es lo que entristece
Pero algo falta en la repetición de los días
Por un instante, siento que mi corazón se desgarra por un sentimiento abrumador
En la noche, cortada por la mitad, me veo viendo viejos videos
Sufriendo de dudas frías, a los veinticinco años
Frente al espejo lleno de maquillaje, suspiro
El día llega a su fin
En aquel entonces, yo ardía en sueños y esperanzas
Siempre una deslumbrante adolescente
No es que haya abandonado a las mujeres, no es que quiera emoción
Pero algo no encaja en la neblina confusa
Aunque dudo, el camino a elegir es el mismo para todos
Aunque me detenga, el tiempo sigue avanzando, así que
Este momento es crucial a los treinta y cinco
No es que no ame, no es que no sea amada
¿No es un problema, verdad? La juventud es a partir de ahora
Cada vez que pienso en la felicidad de encontrarte, me reconforto
Así, mi corazón no puede dejar de madurar
Siempre soñando a los diecisiete
A veces, eres amable a los veinticinco
Los encantos de la madurez a los treinta y cinco
Pero, en realidad, en realidad, en realidad ¡a los cuarenta y cinco!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariya Takeuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: