Terra Franca
Kabverde é térra de grande valor
Térra franka de amor sinser
Térra de sól lindu i de mil belezas
Mulheres bunitas ku oi kor d'anil
Kabverde é térra de grande valor
Térra franka de amor sinser
Térra de sól lindu i de mil belezas
Mulheres bunitas ku oi kor d'anil
(E-e, u-u) No ta ben, no ta bai
(E-e, u-u) No ten ke matá sodade
(E-e, u-u) No ta ben, no ta bai
(E-e, u-u)
Kabverde nos térra adorada
Ondê ke no nasê i ten sorte
Un dia na vida ke no kre diskansá
E la ke nos korason ta
(E-e, u-u) No ta ben, no ta bai
(E-e, u-u) Pa nos térra
(E-e, u-u) Nu ta matá sodade
(E-e, u-u)
Nos térra adorada
Si un dia no skesê nos térra Kabverde
No ta ba [?]
(Nos térra Kabverde)
Mi sen bo, sen nha térra N ka nada
N ka nada
Mi sen bo, sen nha térra N ka nada
N ka nada
Ka ten or, ma nu ten areia
Ka ten diamante, ma nu ten beleza
Nos rikeza é so natureza
I gérra pa ka izisti na nos térra
Ka ten or, ma no ten amor
Ka ten diamante, ma nu ten beleza
Nos rikeza é so natureza
I gérra pa ka izisti na nos térra
(E-e, u-u) No ta ben, no ta bai
(E-e, u-u) No ten ke matá sodade
(E-e, u-u) No ta ben, no ta bai
(E-e, u-u)
Mi sen bo, sen nha térra N ka nada
N ka nada
Mi sen bo, sen nha térra N ka nada
N ka nada
No ka kre (i tanbe no ka ten gérra)
(I tanbe no ka kre gérra) So armonia
(I tanbe no ka ten gérra) No fká na pas
I tanbe no ka kre gérra
I tanbe no ka ten gérra
I tanbe no ka kre gérra
Freies Land
Kap Verde ist ein Land von großem Wert
Ein freies Land voller aufrichtiger Liebe
Ein Land mit schönem Sonnenlicht und tausend Schönheiten
Schöne Frauen mit Augen in der Farbe von Indigo
Kap Verde ist ein Land von großem Wert
Ein freies Land voller aufrichtiger Liebe
Ein Land mit schönem Sonnenlicht und tausend Schönheiten
Schöne Frauen mit Augen in der Farbe von Indigo
(E-e, u-u) Es ist alles gut, es geht uns gut
(E-e, u-u) Wir müssen die Sehnsucht nicht töten
(E-e, u-u) Es ist alles gut, es geht uns gut
(E-e, u-u)
Kap Verde, unser geliebtes Land
Wo wir geboren wurden und Glück hatten
Eines Tages im Leben, wenn wir ruhen wollen
Dort, wo unser Herz ist
(E-e, u-u) Es ist alles gut, es geht uns gut
(E-e, u-u) Für unser Land
(E-e, u-u) Wir müssen die Sehnsucht nicht töten
(E-e, u-u)
Unser geliebtes Land
Wenn eines Tages wir unser Land Kap Verde vergessen
Gehen wir nicht [?]
(Unser Land Kap Verde)
Ohne dich, ohne mein Land, bin ich nichts
Ich bin nichts
Ohne dich, ohne mein Land, bin ich nichts
Ich bin nichts
Es gibt kein Gold, aber wir haben Sand
Es gibt keine Diamanten, aber wir haben Schönheit
Unser Reichtum ist nur die Natur
Und Krieg existiert nicht in unserem Land
Es gibt kein Gold, aber wir haben Liebe
Es gibt keine Diamanten, aber wir haben Schönheit
Unser Reichtum ist nur die Natur
Und Krieg existiert nicht in unserem Land
(E-e, u-u) Es ist alles gut, es geht uns gut
(E-e, u-u) Wir müssen die Sehnsucht nicht töten
(E-e, u-u) Es ist alles gut, es geht uns gut
(E-e, u-u)
Ohne dich, ohne mein Land, bin ich nichts
Ich bin nichts
Ohne dich, ohne mein Land, bin ich nichts
Ich bin nichts
Wir wollen keinen Krieg (und wir haben auch keinen Krieg)
(Und wir wollen keinen Krieg) Nur Harmonie
(Und wir haben keinen Krieg) Es bleibt Frieden
Und wir wollen keinen Krieg
Und wir haben keinen Krieg
Und wir wollen keinen Krieg