Elle disait
Elle disait
Elle disait
Sais-tu pourquoi des fois je m'abandonne
Sais-tu pourquoi des fois moi je frissonne
Elle disait
Elle disait
Sais-tu pourquoi des fois moi je frissonne
Mieux que personne ailleurs je… je m'abandonne
Quand on gèle dans une peau trop tannée
Surtout quand c'est mensonge de l'ignorer
Sans soleil où peut-on, comment peut-on s'évader
Ailleurs que dans les rêves là-bas au fond des songes
Où sont les rêves, j'ai besoin de passion
Où sont les rêves, moi j'ai besoin de frissons
Où sont les rêves
Où sont les rêves
Quand on joue à deux des jeux trop dangereux
Surtout quand c'est mensonge de l'ignorer
Quand tout autour de toi rôde le mystère
Et que tout est désert
Quand au fond de toi il y a tant de lumières
Mais où sont les rêves, besoin de frissons
Où sont les rêves, j'ai besoin de passions
Où sont les rêves, besoin de frissons
Où sont les rêves, besoin de passions
Elle disait
Elle disait
Ella decía
Ella decía
Ella decía
¿Sabes por qué a veces me abandono?
¿Sabes por qué a veces tiemblo?
Ella decía
Ella decía
¿Sabes por qué a veces tiemblo?
Me abandono mejor que nadie más allá
Cuando se congela en una piel demasiado curtida
Sobre todo cuando es mentira ignorarlo
Sin sol, ¿dónde podemos, cómo podemos escapar?
¿Dónde más que en los sueños allá en lo profundo de los ensueños?
¿Dónde están los sueños, necesito pasión?
¿Dónde están los sueños, yo necesito escalofríos?
¿Dónde están los sueños?
¿Dónde están los sueños?
Cuando jugamos a dos juegos demasiado peligrosos
Sobre todo cuando es mentira ignorarlo
Cuando todo a tu alrededor acecha el misterio
Y todo está desierto
Cuando en lo más profundo de ti hay tantas luces
Pero ¿dónde están los sueños, necesito escalofríos?
¿Dónde están los sueños, necesito pasiones?
¿Dónde están los sueños, necesito escalofríos?
¿Dónde están los sueños, necesito pasiones?
Ella decía
Ella decía