Dan Dan Kokoro Hikareteku - Dragon Ball GT (English Version)
Bit by bit, I'm falling under your spell
Your smile's all I need to see to know we'll
Leave this endless darkness
Saying: Come along with me!
Hold my hand!
Back when you first came into my life
I recalled a place that I knew as a child
A special place, one that I held close to my heart
Won't you lead me in a dance down this winding road
Where light and shadow entwine to take hold
Of the thoughts of the one left far behind?
Know that sometimes, I want to turn around
And see the things that I've passed on this journey
But know with love on my side
With courage and pride, I'll fight; I will carry on!
Bit by bit, I'm falling under your charm
You'll keep me and all the world far from harm
Bring hope to everyone; take in your hands eternity
Even when it seems that I don't need you
Just know that I am in love; can't wait to
Leave this endless darkness
Won't you come along with me?
Hold my hand!
I'll always feel the same toward you
No matter if you're tired or feeling blue
But will you really be okay
When every day you push yourself all the way?
As for me, I saw you laughing out by the sea
But the person making you laugh wasn't me
Oh tell me now if the one that you love isn't me
But there's more, much more
I wanted to ask you all about
But my words just won't come out
And then when I work up the nerve
I still feel unsure and my words fade in the air
Bit by bit, I'm falling under your charm
I'll do my best to keep you for away from harm
Can you hear me calling out
That my feelings for you are strong and true
Even when it seems that I feel nothing
You're the only reason that my heart's still beating
Let's fly out to the sea
Come along with me!
Hold my hand!
Dan Dan Kokoro Hikareteku - Dragon Ball GT (Nederlandse Versie)
Stukje bij beetje val ik onder jouw betovering
Jouw glimlach is alles wat ik nodig heb om te weten dat we
Deze eindeloze duisternis zullen verlaten
Zeggend: Kom met me mee!
Hou mijn hand vast!
Toen je voor het eerst in mijn leven kwam
Dacht ik terug aan een plek die ik als kind kende
Een speciale plek, eentje die ik dicht bij mijn hart hield
Wil je me leiden in een dans langs deze kronkelige weg
Waar licht en schaduw zich verstrengelen en grip krijgen
Op de gedachten van degene die ver achtergelaten is?
Weet dat ik soms wil omdraaien
En de dingen wil zien die ik op deze reis heb gepasseerd
Maar weet dat met liefde aan mijn zijde
Met moed en trots, zal ik vechten; ik ga door!
Stukje bij beetje val ik onder jouw charme
Je houdt me en de hele wereld ver weg van gevaar
Breng hoop voor iedereen; neem de eeuwigheid in je handen
Zelfs als het lijkt dat ik je niet nodig heb
Weet gewoon dat ik verliefd ben; kan niet wachten om
Deze eindeloze duisternis te verlaten
Wil je niet met me mee?
Hou mijn hand vast!
Ik zal altijd hetzelfde voor jou voelen
Ongeacht of je moe bent of je somber voelt
Maar zal je echt oké zijn
Als je jezelf elke dag tot het uiterste drijft?
Wat mij betreft, ik zag je lachen bij de zee
Maar de persoon die je liet lachen was ik niet
Oh vertel me nu of degene van wie je houdt niet ik ben
Maar er is meer, veel meer
Ik wilde je alles vragen
Maar mijn woorden komen gewoon niet eruit
En als ik de moed bijeenraap
Voel ik me nog steeds onzeker en vervagen mijn woorden in de lucht
Stukje bij beetje val ik onder jouw charme
Ik zal mijn best doen om je ver weg van gevaar te houden
Kun je me horen roepen
Dat mijn gevoelens voor jou sterk en oprecht zijn
Zelfs als het lijkt dat ik niets voel
Ben jij de enige reden dat mijn hart nog klopt
Laten we naar de zee vliegen
Kom met me mee!
Hou mijn hand vast!
Escrita por: Mr. Goatee / Kokoro Hikareteku