200
First, you crashed into my life and you just broke
First, you crashed into my life and you just broke
My roof and my window, girl, you had me shook
My roof and my window, girl, you had me shook
난 또 살고 있어 머릿속 drama
nan tto salgo isseo meoritsok drama
Who told me love would come down like a million rocks?
Who told me love would come down like a million rocks?
The rock you came with was an alibi
The rock you came with was an alibi
You and I, we have the same disguise
You and I, we have the same disguise
회색 긴 캡도 가릴 수 없잖아?
hoesaek gin kaepdo garil su eopjana?
또 밤이 올 때 같이 can we ri-ri-ri—?
tto bami ol ttae gachi, can we ri-ri-ri—?
You are my rockstar
You are my rockstar
Without you, I'll always feel alone
Without you, I'll always feel alone
When I'm lost, you guide me home, yeah
When I'm lost, you guide me home, yeah
You make my whole heart
You make my whole heart
When nothing adds up, I'll be your number
When nothing adds up, I'll be your number
You're a hundred and six, and I'm ninety-four, yeah
You're a hundred and six, and I'm ninety-four, yeah
Talking to your conscious
Talking to your conscious
포물선을 그려
pomulseoneul geuryeo
너의 의식에서 매달리는 Spidey keyring(처럼)
neoui uisigeseo maedallineun Spidey keyring(cheoreom)
달려 있을게, babe girl, I know it's late (girl, you know it)
dallyeo isseulge, babe girl, I know it's late (girl, you know it)
어두운 이 하늘이 반사판이 되어 (yeah, you know it)
eoduun i haneuri bansapani doe-eo (yeah, you know it)
We don't flip coins
We don't flip coins
반쪽이 두 쪽 (두 쪽 that)
banjjogi du jjok (du jjok that)
불쑥 나타나, 일초 만의 my world drop
bulssuk natana, ilcho manui my world drop
I go on top of this tower, show you how high our potential
I go on top of this tower, show you how high our potential
참 누릴 게 엄청 많아, ayy
cham nuril ge eomcheong mana, ayy
The world ain't ready yet
The world ain't ready yet
Do you trust me?
Do you trust me?
어쩌면 너가 더 잘 알까
eojjeomyeon neoga deo jal alkka
In another breeze
In another breeze
I can tell you're just like I am
I can tell you're just like I am
A million different stars, but you're the one
A million different stars, but you're the one
First, you crashed into my life and you just broke
First, you crashed into my life and you just broke
My roof and my window, girl, you had me shook
My roof and my window, girl, you had me shook
난 또 살고 있어 머릿속 drama
nan tto salgo isseo meoritsok drama
Who told me love would come down like a million rocks?
Who told me love would come down like a million rocks?
The rock you came with was an alibi
The rock you came with was an alibi
You and I, we have the same disguise
You and I, we have the same disguise
회색 긴 캡도 가릴 수 없잖아?
hoesaek gin kaepdo garil su eopjana?
또 밤이 올 때 같이 can we rise up?
tto bami ol ttae gachi can we rise up?
You are my rockstar
You are my rockstar
Without you, I'll always feel alone
Without you, I'll always feel alone
When I'm lost, you guide me home, yeah
When I'm lost, you guide me home, yeah
You make my whole heart
You make my whole heart
When nothing adds up, I'll be your number
When nothing adds up, I'll be your number
You're a hundred and six, and I'm ninety-four, yeah
You're a hundred and six, and I'm ninety-four, yeah
You are (girl, you are my)
You are (girl, you are my)
Rockstar, my rockstar
Rockstar, my rockstar
When nothing adds up, I'll be your number
When nothing adds up, I'll be your number
Hundred and six, ninety-four, don't you know?
Hundred and six, ninety-four, don't you know?
What you know, hundred and six, ninety-four?
What you know, hundred and six, ninety-four?
You're my rock, my rockstar
You're my rock, my rockstar
When nothing adds up, I'll be your number
When nothing adds up, I'll be your number
You're a hundred and six, and I'm ninety-four, yeah
You're a hundred and six, and I'm ninety-four, yeah
200
Eerst kwam je mijn leven binnen en je brak gewoon
Mijn dak en mijn raam, meid, je had me helemaal van de kaart
Ik leef weer met drama in mijn hoofd
Wie vertelde me dat liefde zou neerkomen als een miljoen stenen?
De steen die je meebracht was een alibi
Jij en ik, we hebben dezelfde vermomming
Die lange grijze pet kan je toch niet verbergen?
Als de nacht weer valt, kunnen we dan samen opstaan?
Jij bent mijn rockster
Zonder jou voel ik me altijd alleen
Als ik verdwaald ben, leid je me naar huis, ja
Je maakt mijn hele hart compleet
Als niets klopt, ben ik jouw nummer
Jij bent honderd en zes, en ik ben vierennegentig, ja
Praat met je geweten
Teken een parabool
Hangend aan je bewustzijn, als een Spidey sleutelhanger
Ik blijf hangen, schat, ik weet dat het laat is (meid, je weet het)
Deze donkere lucht wordt een reflectiescherm (ja, je weet het)
We gooien geen munten
De helft is twee stukken (twee stukken dat)
Plotseling verschijnt het, mijn wereld valt in één seconde
Ik ga bovenop deze toren staan, laat je zien hoe hoog ons potentieel is
Er is zoveel te genieten, ayy
De wereld is er nog niet klaar voor
Vertrouw je me?
Misschien weet jij het beter
In een andere bries
Kan ik zien dat je net als ik bent
Een miljoen verschillende sterren, maar jij bent de enige
Eerst kwam je mijn leven binnen en je brak gewoon
Mijn dak en mijn raam, meid, je had me helemaal van de kaart
Ik leef weer met drama in mijn hoofd
Wie vertelde me dat liefde zou neerkomen als een miljoen stenen?
De steen die je meebracht was een alibi
Jij en ik, we hebben dezelfde vermomming
Die lange grijze pet kan je toch niet verbergen?
Als de nacht weer valt, kunnen we dan samen opstaan?
Jij bent mijn rockster
Zonder jou voel ik me altijd alleen
Als ik verdwaald ben, leid je me naar huis, ja
Je maakt mijn hele hart compleet
Als niets klopt, ben ik jouw nummer
Jij bent honderd en zes, en ik ben vierennegentig, ja
Jij bent (meid, jij bent mijn)
Rockster, mijn rockster
Als niets klopt, ben ik jouw nummer
Honderd en zes, vierennegentig, weet je dat niet?
Wat weet je, honderd en zes, vierennegentig?
Jij bent mijn rots, mijn rockster
Als niets klopt, ben ik jouw nummer
Jij bent honderd en zes, en ik ben vierennegentig, ja