Righteous
Two bands that I represent (right?)
Two bands that I represent (right?)
One time for the main event (right?)
One time for the main event (right?)
Oh, God, there's a dawn to break
Oh, God, there's a dawn to break
Right? Right? Right?
Right? Right? Right?
Two bands that I represent (right?)
Two bands that I represent (right?)
One time for the main event (right?)
One time for the main event (right?)
Oh, God, there’s a dawn to break
Oh, God, there’s a dawn to break
Right? Right? Right?
Right? Right? Right?
Yeah, two bands I represent
Yeah, two bands I represent
But I serve only one God, hol' up
But I serve only one God, hol' up
One thing for sure, I be a man of God
One thing for sure, I be a man of God
That's on my mother, 못으로 박아
That's on my mother, moseuro baga
작정했다고 앨범 거만한 놈들 다 굽힐게 오늘 righteous
jakjeonghaetdago aelbeom geomanhan nomdeul da gupilge oneul righteous
겸손하게 eat ’em one 뒤엔 three nine's
gyeomsonhage eat ’em one dwien three nine's
안 바뀌어 이 number, righteous (brother, how you doing?)
an bakkwieo i number, righteous (brother, how you doing?)
I'ma say it, righteous, righteous, righteous
I'ma say it, righteous, righteous, righteous
Hold up, hold up, hold up, hold up, wait, wait
Hold up, hold up, hold up, hold up, wait, wait
On this red ocean, 위에 탔어, wave, wave (탔어, wave)
On this red ocean, wie tasseo, wave, wave (tasseo, wave)
Yeah, 다들 물어보네, how you do it?
Yeah, dadeul mureobone, how you do it?
I took that question like a selfie, 포즈 취해
I took that question like a selfie, pojeu chwihae
Two bands that I represent (right?)
Two bands that I represent (right?)
One time for the main event (right?)
One time for the main event (right?)
Oh, God, there's a dawn to break
Oh, God, there's a dawn to break
Right? Right? Right?
Right? Right? Right?
Two planes for a victory lap, 지구 두 바퀴 돌아 (oh)
Two planes for a victory lap, jigu du bakwi dora (oh)
Switching flights like 바꿔 쓰는 비번 (yap, yap)
Switching flights like bakkwo sseuneun bibeon (yap, yap)
밤과 낮 섞어줘 딜러 총명과 맺었어 인연 (hold up)
bamgwa nat seokkeojwo dilleo chongmyeonggwa maejeosseo inyeon (hold up)
비밀이 돌아 소문에 의하면 we're all just statues
bimiri dora somune uihamyeon we're all just statues
비밀이 돌아 소문에 의하면 statues gon' breathe soon
bimiri dora somune uihamyeon statues gon' breathe soon
The path of the righteous is like the first gleam
The path of the righteous is like the first gleam
The path of the righteous is like the first gleam of dawn
The path of the righteous is like the first gleam of dawn
Shining ever brighter than the full light of day
Shining ever brighter than the full light of day
Shining ever brighter than the full light of day
Shining ever brighter than the full light of day
Hold up, hold up, hold up, hold up, wait, wait (hold up, wait)
Hold up, hold up, hold up, hold up, wait, wait (hold up, wait)
On this red ocean, 위에 탔어, wave (위에 탔어, wave, yeah)
On this red ocean, wie tasseo, wave (wie tasseo, wave, yeah)
Yeah, 다들 물어보네 how you do it?
Yeah, dadeul mureobone how you do it?
I took that question like a selfie, 포즈 취해
I took that question like a selfie, pojeu chwihae
Two bands that I represent (right?)
Two bands that I represent (right?)
One time for the main event (right?)
One time for the main event (right?)
Oh, God, there's a dawn to break
Oh, God, there's a dawn to break
Right? Right? Right?
Right? Right? Right?
누군 내게 말해: 너는 domestic
nugun naege malhae: neoneun domestic
근데 지금 지구 반대편이야, honestly
geunde jigeum jigu bandaepyeoniya, honestly
이제 차 얘기는 질려 my plane too quick
ije cha yaegineun jillyeo my plane too quick
나는 땅을 흔든다고 I never trick
naneun ttang-eul heundeundago I never trick
(누군 내게 말해: 너는 domestic)
(nugun naege malhae: neoneun domestic)
(근데 지금 지구 반대편이야, honestly)
(geunde jigeum jigu bandaepyeoniya, honestly)
(이제 차 얘기는 질려 my plane too quick)
(ije cha yaegineun jillyeo my plane too quick)
(나는 땅을 흔든다고 I never trick)
(naneun ttang-eul heundeundago I never trick)
누군 내게 말해: 너는 domestic
nugun naege malhae: neoneun domestic
근데 지금 지구 반대편이야, honestly
geunde jigeum jigu bandaepyeoniya, honestly
이제 차 얘기는 질려 my plane too quick
ije cha yaegineun jillyeo my plane too quick
나는 땅을 흔든다고 I never trick
naneun ttang-eul heundeundago I never trick
Two bands that I represent (right?)
Two bands that I represent (right?)
One time for the main event (right?)
One time for the main event (right?)
Oh, God, there's a world to wake
Oh, God, there's a world to wake
Right? Right? Right? Right?
Right? Right? Right? Right?
Rechthebbend
Twee bands die ik vertegenwoordig (toch?)
Eén keer voor het hoofdonderdeel (toch?)
Oh, God, er breekt een dageraad aan
Toch? Toch? Toch?
Twee bands die ik vertegenwoordig (toch?)
Eén keer voor het hoofdonderdeel (toch?)
Oh, God, er breekt een dageraad aan
Toch? Toch? Toch?
Ja, twee bands die ik vertegenwoordig
Maar ik dien maar één God, wacht even
Eén ding is zeker, ik ben een man van God
Dat is wat mijn moeder zegt, 못으로 박아
Ik heb besloten, vandaag buigen alle arrogante gasten
Met nederigheid eet ik ze één, daarna drie negen's
Dit nummer verandert niet, rechthebbend (broeder, hoe gaat het?)
Ik ga het zeggen, rechthebbend, rechthebbend, rechthebbend
Wacht even, wacht even, wacht even, wacht even, wacht, wacht
Op deze rode oceaan, 위에 탔어, golf, golf (탔어, golf)
Ja, iedereen vraagt, hoe doe je het?
Ik nam die vraag als een selfie, poseer
Twee bands die ik vertegenwoordig (toch?)
Eén keer voor het hoofdonderdeel (toch?)
Oh, God, er breekt een dageraad aan
Toch? Toch? Toch?
Twee vluchten voor een overwinning, de aarde draait twee keer (oh)
Vliegtuigen wisselen zoals je een wachtwoord verandert (yap, yap)
Meng de nacht en de dag, de dealer heeft een slimme connectie (wacht even)
Het gerucht gaat dat we allemaal gewoon standbeelden zijn
Het gerucht gaat dat standbeelden binnenkort gaan ademen
Het pad van de rechthebbenden is als de eerste glans
Het pad van de rechthebbenden is als de eerste glans van de dageraad
Schitterend helderder dan het volle licht van de dag
Schitterend helderder dan het volle licht van de dag
Wacht even, wacht even, wacht even, wacht even, wacht, wacht (wacht even, wacht)
Op deze rode oceaan, 위에 탔어, golf (위에 탔어, golf, ja)
Ja, iedereen vraagt, hoe doe je het?
Ik nam die vraag als een selfie, poseer
Twee bands die ik vertegenwoordig (toch?)
Eén keer voor het hoofdonderdeel (toch?)
Oh, God, er breekt een dageraad aan
Toch? Toch? Toch?
Iemand zegt tegen mij: jij bent lokaal
Maar nu ben je aan de andere kant van de wereld, eerlijk gezegd
Ik ben nu moe van het praten over auto's, mijn vliegtuig is te snel
Ik schud de aarde, ik ben nooit een oplichter
(Iemand zegt tegen mij: jij bent lokaal)
(Maar nu ben je aan de andere kant van de wereld, eerlijk gezegd)
(Ik ben nu moe van het praten over auto's, mijn vliegtuig is te snel)
(Ik schud de aarde, ik ben nooit een oplichter)
Iemand zegt tegen mij: jij bent lokaal
Maar nu ben je aan de andere kant van de wereld, eerlijk gezegd
Ik ben nu moe van het praten over auto's, mijn vliegtuig is te snel
Ik schud de aarde, ik ben nooit een oplichter
Twee bands die ik vertegenwoordig (toch?)
Eén keer voor het hoofdonderdeel (toch?)
Oh, God, er is een wereld om wakker te worden
Toch? Toch? Toch? Toch?
Escrita por: MARK (마크) / dress / Samson / Raf Sandou / Jeffrey White / Mason Home / Desmond Copeland